chitay-knigi.com » Любовный роман » Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:
Только вот оденусь.

- Прекрасная идея, - согласилась я и двинулась к выходу, - пожалуй, я последую вашему примеру и тоже переоденусь к завтраку.

- Рубашечку верни, - проворчал мне вслед Дарий, - мало ли…

- Жадина, - беззлобно откликнулась я, уже решив про себя, что рубашечку не верну ни за что: уж больно она мне понравилась. Если бы я только знала, к чему приведёт моя любовь к зелёным шёлковым рубашкам, не только отдала бы, но ещё и упаковала бы, и красивым бантиком перевязала.

Беспрепятственно выйдя из комнаты начальника охраны, я постояла у двери, но вовсе не для того, чтобы подслушать, а для того, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет. Но из-за двери донёсся чрезвычайно серьёзный голос блондина:

- Ты уверен, что мы можем ей доверять?

- Абсолютно, - голос Дария был спокоен и твёрд, - к тому же, поверь, это будет самым безопасным вариантом.

- Безопасным? - удивление в голосе мнимого начальника охраны было искренним. - Ты уверен, что, раскрывая карты, мы поступаем правильно?

- Просто в отличие от тебя я знаю, что может натворить одна очень внимательно слушающая под дверью девица, если захочет раскопать какой-нибудь секрет самостоятельно или с помощью двух особо одарённых кадетов-первокурсников. Лучше сдаться добровольно. Я ей доверяю, Маркус тоже. Этого тебе мало?

- Пожалуй, вполне достаточно, - помолчав, вынес вердикт блондин, - леди, вы уже действительно можете бежать переодеваться, ничего интересного больше не будет.

Я, не сдерживая улыбки, бодрой рысью поспешила в свои покои, и, как оказалось, очень вовремя, так как не обнаружившая меня в спальне Лизетта уже готова была начать активные поиски. Я объяснила горничной, что совершала утреннюю пробежку, сняла рубашку и спряталась ото всех в ванной.

Когда через полчаса я неспешно шествовала в столовую, то никто не смог бы заподозрить, что совсем недавно я, как диковинный южный зверёк, лазила по дикому винограду и забиралась на чужие балконы.

Светло-розовое платье, рукава-фонарики, шёлковые туфельки без каблука, скромная причёска — я сама себе напоминала девицу-дебютантку, но сейчас это был самый верный выбор. Я и так умудрилась, мягко говоря, удивить местное население, выйдя утром на пробежку. Поэтому хватит пока шокирующих поступков: нежность, целомудрие и наивность — вот наш лозунг на ближайшие пару часов!

Глава 5

Видимо, перед отъездом Маркус выдал прислуге чёткие и недвусмысленные указания, так как перед столовой меня встретили, проводили к месту рядом с хозяйским и оставили в покое. Буквально через несколько минут появился Дарий в сопровождении уже одевшегося начальника охраны.

Кстати, надо будет поинтересоваться, как выглядит настоящий главный охранник, чтобы хоть понимать, кто есть кто. И вообще, я совершила очень серьёзную, практически непростительную ошибку: я не попросила Маркуса представить мне всех важных людей, определяющих жизнь в замке. Кроме Малькольма, капрала Райгора и Дария, который теоретически жил в городе, я не удосужилась ни с кем познакомиться, и это в корне неправильно. Но сначала я не была уверена, что задержусь здесь, а потом события покатились настолько стремительно, что я о себе-то помнила через раз, не то что о ком-то ещё.

Я на правах полуофициальной хозяйки поприветствовала гостей, с которыми, правда, рассталась меньше часа назад, но кто кроме нас об этом знает… Надеюсь, что никто, хотя как-то последние события заставляют настороженно относиться к подобным утверждениям.

Слуги разложили еду и удалились, чтобы дать нам позавтракать спокойно, а насчёт чая я сказала, что справлюсь сама. Лакей спокойно кивнул: видимо, Маркус не слишком старательно следовал неудобным правилам этикета, и прислуга к этому привыкла.

- Вам чрезвычайно идёт это платье, - светским тоном сообщил мне блондин, тщательно нарезая кусочек ветчины, - вы в нём похожи на полураспустившуюся розу.

- Благодарю вас… - тут я запнулась, так как не имела ни малейшего представления, как мне нужно обращаться к замаскированному монарху, и беспомощно посмотрела на безмятежного Дария.

Тот совершенно невозмутимо жевал омлет и не делал ни малейших попыток помочь мне в этой неловкой ситуации. Пообещав про себя страшно отомстить, я снова взглянула на короля, который с живейшим любопытством наблюдал, как я стану выкручиваться. «И тебе отомщу!» - кровожадно подумала я.

-… мой дорогой друг, - ласково пропела я, скромно опуская глазки, - кстати, - тут же продолжила я, оживившись, - давно хотела узнать ваше мнение об одном романе, который вы, как человек образованный и тонко чувствующий, наверняка читали!

- Наверняка читал, - вынужден был согласиться со мной тонко чувствующий монарх, - о какой конкретно книге идёт речь, моя дорогая леди Тильда?

- Это цикл романов о Джастине Холланде, - тоном опытного заговорщика сказала я и заметила, как прищурился Дарий, - что вы о них скажете? Очень хочется узнать мнение человека, разбирающегося в столь утончённых материях.

Что было утончённого в приключенческих романах с явным романтическим привкусом, я не знала, но мне нужно было вывести разговор на тему привидений и, во-первых, узнать, что король может рассказать о своей пра-пра-прабабке королеве Фелиции, а во-вторых, понять, насколько он вообще в курсе наличия в замке призраков. Раз уж он тут такой, как оказалось, частый гость.

- О Джастине Холланде? - переспросил король, бросив на Дария вопросительный взгляд, но тот едва заметно пожал плечами, мол, сам не в курсе. - Это очень познавательные романы, и я полностью разделяю ваш восторг.

Выдав эту фразу, его величество перевёл дух, но совершенно напрасно, я не готова была выпускать жертву из коготков.

- А вам какая часть больше всех нравится? - с живейшим интересом спросила я, собственноручно наливая в королевскую чашку чай.

- Последняя, - сверкнул улыбкой король, - она самая захватывающая! Там такие… - тут его величество задумался, так как что именно «такого» в последней части романа, о котором он не имел ни малейшего представления, он не успел придумать. Я злорадно молчала и всем своим видом выражала нетерпение, - такие… повороты сюжета!

Раздался дружный облегчённый вздох: мужчины довольно переглянулись, словно чудом совместно избежали ужасной напасти.

- А вы знаете, - перешла я на таинственный шёпот, - что в замке моего жениха живёт призрак этого самого барона!

- Что вы говорите?! - искренне изумился король, и я, сколько ни всматривалась, не смогла разглядеть игры. Похоже, он и в самом деле не в курсе того, что этот замок полон призраками, как праздничный пирог — сушёными

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности