Шрифт:
Интервал:
Закладка:
697
Трудовая повинность (государственная барщина) — одна из форм эксплуатации крестьян государством в Китае. Наряду с уплатой поземельною налога зерном и промысловой подати изделиями домашнего ремесла, крестьяне обязаны были отбывать трудовую повинность на строительстве ирригационных сооружений, дорог, укреплений, каналов, различных сооружений в столице и т. п. Существовала так называемая "триада повинностей". Продолжительность государственной барщины в разные эпохи колебалась в значительных пределах — от 12-20 до 30 и более дней. Эту повинность отбывали все трудоспособные крестьяне.
698
Аньфэн. В различных районах Китая существовало несколько уездных городов и других населенных пунктов, носивших это название. Здесь говориться о сунском уездном г. Аньфэн, находившемся к югу от р. Хуайхэ, в 30 км к юго-западу от уездного г. Шоусянь. Река Фэйшуй, в направлении которой чжурчжэни преследовали разбитый сунский отряд, берет начало в уезде Хэфэй (к юго-востоку от г. Аньфэн), течет в юго-западном направлении и впадает в оз. Чаоху; относится к бассейну р. Янцзы.
699
Лянсянь. Здесь не может быть сунский (позднее чжурчжэньский) уездный г. Лянсянь, находившийся в 90 км к юго-западу от г. Лоян. При династии Северная Вэй на территории современного уезда Чусянь (см. прим. 585) в провинции Аньхой существовал уезд Лянсянь. Возможно, так же назывался при чжурчжэнях и какой-нибудь населенный пункт в этом районе.
700
Дуцзянъ — генерал-инспектор. При династии Тан это был специальный чин, командируемый для ревизии в воинские части. Начиная с династии Сун, в каждую провинцию назначался дуцзянь для надзора за гвардейскими частями, гарнизонами, организацией обороны границ и обучением войск.
701
Хутоугуанъ — застава в горах Циньлин (хребет, пересекающий провинцию Шэньси с востока на запад южнее г. Сиань), в 50 км к северу от городов Синъюань и Янчжоу (см. прим. 316).
702
Шанцзиньсянь — самый крайний северо-западный уезд в провинции Хубэй. Уездный г. Шанцзинь находится в 15 — 30 км от границы с провинцией Шэньси. Фразу "прошел до города Хаочжоу" (см. прим. 299) надо понимать так: "затем войска были переброшены в район города Хаочжоу".
703
Малинцу. Зарегистрировано около десятка топонимов, в состав которых входят иероглифы "Малин". Здесь речь может идти о двух пунктах: 1) застава Малингуань (которую иногда называют "укрепление Малинчжай") — в провинции Шэньси, на границе с провинцией Ганьсу, южнее р. Вэйхэ; 2) застава Малингуань — в 115 км к востоку от уездного города Шицюань, находящегося в южной части провинции Шэньси, в 80 км от границы с провинцией Сычуань.
704
Мачэнсянь — современный уездный город в восточной части провинции Хубэй, в 40 км от границы с провинцией Аньхой. Что касается горы Тушань, то она находилась в провинции Аньхой, на территории уезда Хуайюань, на восточном (правом) берегу р. Хуайхэ, примерно в 250 км от г. Мачэнсянь.
705
Тунтайчжай — укрепленный пункт, находившийся в северной части провинции Шэньси, в 25 км к северо-западу от уездного г. Цзясянь.
706
Хуаннюпу — небольшая крепость в провинции Шэньси, почти на границе с провинцией Ганьсу, к югу от р. Вэйхэ.
707
Босин и Цзимо — населенные пункты провинции Шаньдун. Босин находился в северной ее части, в 60 км от берега залива Лайчжоувань, а Цзимо — в 40 км к северу от г. Циндао.
708
Паньгуапь — ассистент, инспектор, надзиратель. В данном случае имелся в виду инспектор войск округа (цзюньши паньгуань).
709
Хэхэсянь — населенный пункт в провинции Шаньси, в 140 км к северо-западу от г. Тайюань, недалеко от р. Хуанхэ.
710
Тунбо — современный уездный город в южной части провинции Хэнань, на границе с провинцией Хубэй.
711
Хаоицу — укрепление, находившееся в провинции Шаньси, в горах Люйлян (южная часть хребта), являющихся водоразделом рек Хуанхэ и Фэнхэ.
712
Полководец Лунхувэй (Лунхувэй цзянцзюнь) — самый высокий почетный воинский титул, учрежденный чжурчжэнями. Позднее был заимствован монголами, а затем китайцами (при династии Мин).
713
Линьчжоу — современный уезд Линьсянь на севере провинции Хэнань (в 50 км к западу от г. Аньян); известен со времени династии Сун. Незадолго до монгольского нашествия уезд был реорганизован чжурчжэнями в округ.
714
Цзаоцян и Тансянь — населенные пункты, названия которых сохранились до наших дней. Они находятся в провинции Хэбэй: Цзаоцян — в южной части, недалеко от границы с провинцией Шаньдун; Тансянь — к средней части, в 50 км к юго-западу от г. Баодин.
715
Лэлин — современный уездный город на севере провинции Шаньдун, недалеко от границы с провинцией Хэбэй. Упомянутый выше город Цзаоцян (см. прим. 714) находится в 130 км к западу от г. Лэлин. Что касается Цзяньшаня, то в справочниках этот населенный пункт не зарегистрирован. Здесь также допущена ошибка при переводе. В тексте: "Ван Фу-лянь, вступив в сражение...". Надо: "Ван Фу несколько раз атаковал". Иероглиф "Лянь" не составная часть имени, а слово, означающее "подряд, один за другим". Эта ошибка на совести составителей маньчжурского варианта.
716
Ючжоу — чжурчжэньский округ. Он находился в северной части провинции Шаньси, южнее того места, где Великая китайская стена подходит к р. Хуанхэ.
717
Дунмин и Чанъюань — населенные пункты, названия которых сохранились до наших дней. Они находятся в северной части провинции Хэнань: Дунмин — на правом берегу р. Хуанхэ, в 85 км, а Чанъюань — по левому берегу, в 50 км к северо-востоку от г. Кайфын.
718
Цзунлин — чиновник, ведающий снабжением армии продовольствием.
719
Эту фразу надо изложить так: "...пересек Люта ("плывучие пески", пустыня в низовьях р. Эдзин-гол — A. M.), перевалил