Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы здесь по поводу вашей дочери Дженны.
— Дженны? — Линда выпрямилась на стуле.
— Я живу на Оук-стрит, дом двадцать три. Вы влезли в мою квартиру и оставили на моей кровати свою дочь.
Линда прищурила глаза и обвела Лауру взглядом.
— Точно. Теперь я тебя узнаю. Ты новая подружка.
— Я не… — Лаура остановилась и взглянула на Джастина. Никакой помощи. Он смотрел на Линду, не мигая. — Мисс Филдинг… — начала она.
— Зови меня Линдой. Если ты собираешься растить мою дочь, мы можем называть друг друга по имени, — Линда достала сигарету из нагрудного кармана и закурила. — Сигареты — это единственный плюс в том, что я оставила у тебя свою дочь. Снова можно курить, тяжело было без них целый год.
— Линда, вообще-то вы ошиблись. Я не подружка и живу одна в той квартире. Отец Дженны там не живет.
— Он там живет. Его имя было в телефонной книге. Я спрашивала соседа. Квартира номер ЗС.
Это была квартира Лауры.
— Какая фамилия у отца вашей дочери?
— Бэйн. Джастин Бэйн.
Лаура посмотрела на Джастина. Тот не шевелился с тех пор, как они сели за стол. Выражение его лица не изменилось.
— Линда, Джастин Бэйн живет в квартире номер ЗВ. И он говорит, что никогда о вас не слышал. Он утверждает, что не может быть отцом девочки.
Лицо Линды покраснело от гнева.
— Он лжет! Его имя указано в свидетельстве о рождении, и я связывалась с ним после того, как родила. Он очень хорошо знает, что у него есть дочь.
Лаура уставилась на женщину.
— Линда, вот Джастин Бэйн, — она указала на него. — Вы все еще уверены, что он отец вашего ребенка?
— Что? — Линда чуть не выронила сигарету. — Это не Джастин Бэйн. — Она пристально посмотрела на Джастина. — Он слишком молод.
— Хорошо. Если это не отец вашего ребенка, то очевидно, что вы оставили ребенка не в той квартире.
Линда затушила недокуренную сигарету.
— Он был единственный Джастин Бэйн в телефонной книге. Я была уверена, что это он. Где Дженна? С ней все в порядке?
— С Дженной все хорошо, — заверила ее Лаура. — Не беспокойтесь. Мы о ней заботимся.
— Как вы меня нашли?
— Мы наняли частного детектива. Он обнаружил ваши отпечатки пальцев на окне и на письме. — Лаура достала из кармана блокнот и ручку. — Линда, нам нужно найти ее отца. Что вы можете рассказать о вашем Джастине Бэйне?
— Когда мы познакомились, он жил в другом конце города. Он старше этого парня. На десять или двадцать лет. Я точно не знаю, сколько ему лет.
— Чем он зарабатывает на жизнь?
Линда пожала плечами.
— То одним, то другим. — Она достала сигарету из пепельницы и попыталась снова ее зажечь.
Вдруг громкое восклицание прорезало воздух. Обе женщины повернули головы и посмотрели на Джастина. Он сидел как громом пораженный, с выражением ярости и изумления на лице.
— Что случилось, Джастин? — спросила Лаура.
Джастин ударил рукой по столу:
— Ну конечно, так оно и есть. Как это раньше не пришло мне в голову?
— Что? — спросили хором женщины.
— Мой отец, — произнес Джастин. — Я не видел его с детства, меня назвали так же, как его. — Он посмотрел на Лауру. — Должно быть, Дженна — ребенок моего отца. Значит, она… моя сестра.
Линда открыла рот от удивления, но потом улыбнулась:
— Так, значит, у моей маленькой Дженны есть старший братишка?
Джастин в шоке уставился в пол. Лаура повернулась к Линде, давая ему время успокоиться.
— Теперь все понятно. Но почему вы подкинули ребенка?
Линда покачала головой и пожала плечами.
— У меня не было выбора. Я годами скрывалась. Это не жизнь для ребенка. Я рассчитывала на Джастина… старшего. Ему до сих пор удавалось избежать тюрьмы, и в последнее время дела у него шли хорошо. У меня нет своей семьи.
Как вы могли доверить ему Дженну? — вмешался Джастин. — Если вы знаете этого человека, то должны понимать, что у него нет никакого чувства ответственности.
— Он ее отец, — упрямо сказала Линда, — он о ней позаботится.
Джастин в отчаянии махнул рукой.
— Ну конечно, он позаботится. Так же, как он позаботился обо мне и Бене.
— Может быть, твой отец изменился, Джастин, — проговорила Лаура. — Прошло много времени. Линда, вы действительно доверили бы ему своего ребенка?
Линда в сомнении прикусила губу.
— Он ее отец, — повторила она. — Может быть, не самый хороший отец на свете, но это лучше, чем вообще не иметь семьи. А я не смогла бы отдать Дженну в ясли или отвезти в приют, потому что меня разыскивает полиция. У меня не было выбора.
— Дженна будет почти взрослой, когда вас выпустят, — сказала Лаура.
Линда кивнула.
— Я как раз успею на ее школьный выпускной вечер.
Джастин нагнулся к Линде, в его глазах были злость и страх.
— Линда, мой отец не в состоянии позаботиться о ребенке. Он не мог этого сделать, когда я был маленьким, и я очень сомневаюсь, что он сможет теперь. Его лишили родительских прав, после того как несколько месяцев он не проявлял к нам с братом никакого интереса. Мы не можем позволить, чтобы это случилось с Дженной. Мой маленький братишка Бен умер, потому что у него был паршивый отец.
Слова Джастина заставили Линду побледнеть.
— Я… я не очень хорошо знаю Джастина. Но после того, как отдала ему, то есть тебе, ребенка, я была уверена, что теперь все будет в порядке. Я увидела милых соседей, квартиру, парк за углом… — Ее взгляд на секунду остановился на Лауре. — И подружка мне показалась милой. Я была уверена, что малышке будет хорошо, лучше, чем со мной. У Дженны никого нет, кроме отца. Мне больше не к кому было обратиться. Если бы я знала, что он такой ненадежный, то не стала бы… Господи, какой кошмар!
В голове у Джастина был полный сумбур. У него появилась сестра, совсем маленький ребенок. Малышка, за которой он неделю присматривал, кормил, купал и убаюкивал, была его сестрой.
Он глубоко вздохнул, ощущая дрожь во всем теле. Неудивительно, что он чувствовал связь с Дженной и что у него было желание защищать ее и заботиться о ней.
Несмотря на шок, Джастин неожиданно почувствовал сострадание к матери его сестры. Он потянулся и дотронулся до ее руки.
— Не волнуйтесь, Линда. Дженна будет в безопасности. Она моя сестра, и я сделаю все, чтобы ей было хорошо.