Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почувствовав себя неловко, я повернулась и пошла назад в бунгало. Я не стала запирать дверь, чтобы Нордж мог войти в дом. Мне самой было странно, как я глубоко дышала все это время.
Моего отсутствия в комнате никто не заметил. Я взяла наугад книгу с полки, уселась в кресло и попыталась читать. Джи Ди в конце концов выключил радио с возгласом отвращения:
— Неужели в этих краях ничего не знают о развлечениях? Мне удалось поймать только какую-то странную музыку и бесконечные новости об их дурацком чрезвычайном положении.
Целый вечер по радио шел непрерывный поток сообщений о вооруженных столкновениях: перевёрнут и сожжен рейсовый автобус в Раванге; вырублена каучуковая плантация в Селангоре; совершен очередной бандитский налет в Джохоре, в результате погиб один европеец; захвачено пять бандитов в Пераке… Но все это очень далеко от нас. Интересно было бы узнать, сообщало ли радио вчера об убийстве управляющего Керка?
— Когда я был в Европе, меня забодало Би-Би-Си. Но сейчас даже поющий коммивояжер ласкал бы мой слух, — прорычал Джи Ди и с шумом поднялся наверх, в спальню.
— Думаю, мы могли бы последовать его примеру, — сказал Дэн, глядя на меня.
— Я еще не хочу спать.
— А кто говорит о сне? — спросил Дэн, улыбаясь. — Что ты читаешь, Рокси?
— «Возвращение туземца», — посмотрев на обложку, ответила я. — Дэн, ты не знаешь, кто такой «реддлмен»?
— Какая разница, — он устало вытянул ноги. — Я вымотался. Старина Керк оказался моложе, чем я предполагал. Ты знаешь, Рокси, во время нашей сегодняшней игры у меня появилось странное ощущение того, что он меня может уделать.
— Ты, конечно, проиграл.
— Но изящно, как все, что я делаю. — Он задумчиво и изучающе посмотрел на меня. — Временами я тебе не очень нравлюсь, правда?
Это было правдой, особенно в последние двадцать четыре часа, но я не знала, чем это было вызвано. И все же, несмотря ни на что, Дэн для меня оставался Дэном: вчера, сегодня, всегда. Поэтому я ответила:
— Дэн, бывают дни, когда я даже сама себе не нравлюсь.
— В таком случае я не буду просить тебя спать со мной сегодня, хотя мое вожделение так велико, что хватит на двоих?
Он произнес это с вопросительной интонацией, но, увидев, что я мотнула головой, встал и зевая сказал:
— Что ж, хорошо. Хотя ужасный грех не воспользоваться отсутствием нашей нянюшки-хозяйки.
— Керк не имеет к этому никакого отношения, — сердито возразила я. — Я презираю этого человека.
— В самом деле? — как-то странно спросил Дэн. — Рокси, не забывай, что я на тебе скоро женюсь. Не забыла?
— Не забыла, Дэн. Но давай не будем об этом сейчас, хорошо?
— Я просто напомнил тебе. — Он взял из фруктовой вазы какой-то тропический плод и бросил его мне.
— Попробуй. Может его сладость сделает тебя покладистей, — и вышел из комнаты.
Я попыталась читать, но вынуждена была оставить это занятие, так как не могла погрузиться в мир, который был так же далек от меня, как Малайзия от Луны. Интересно, как это удавалось Керку — книга выглядела потрепанной. Еще мне было интересно, почему просьбы Дэна в этот раз казались мне почти отталкивающими. Ведь в них не было ничего ни удивительного, ни противоестественного. Мы ведь были однажды женаты и вне всякого сомнения поженимся снова. Может, только из-за соседства и от того, что Керк подумал… В который раз мои мысли вернулись к Керку.
«Забудь о нем!» — воскликнула я вслух и швырнула книгу через комнату только потому, что она принадлежала ему. «Вполне возможно, что в эту самую минуту, он путается с какой-то шлюхой». И я проделала с плодом то же самое, что и с книгой. Но через секунду, устыдившись самой себя, направилась, чтобы поднять и то, и другое. И чуть не столкнулась с Эдом Норджем, тихо вошедшим со стороны столовой. Казалось, он испугался, увидев меня.
— Еще не спишь, Рокси?
— Вот так сюрприз! — мне безумно хотелось поиздеваться над ним. — Ты рано возвратился, Эд. Быстро ты управился!
— Ничего такого между нами не было, — запротестовал он. — Мы просто разговаривали.
По его виду я поняла, что причинила ему боль. И мне снова стало стыдно.
— Извини. Спиши это на мою глупость. Я хотела сказать совершенно другое. — В знак примирения я протянула ему фрукт. — Я уверена, что с Сити так же приятно беседовать, как и смотреть на нее. — Я подумала, стоит ли ему сказать о подозрениях Керка.
Нордж сел в кресло и отсутствующим видом принялся очищать плод от фиолетовой кожуры.
— Я был бы не против, но Сити… Если у нее другой цвет кожи, то это не значит, что она проститутка! В самом деле, — добавил он смущенно, — она прекрасна. Такой живой ум редко встретишь. Ты бы удивилась тому, как быстро она все схватывает.
«Я бы удивилась…» Я подумала о том, как много в Нордже ребяческого. И решила промолчать о том, что узнала о Сити, так как говорить об этом сейчас не имело смысла. И все же было необходимо направить мысли Норджа в нужное русло.
— Я не отрицаю, что она такой же человек, как мы, к тому же очень милый. Но, могу поспорить, она не так уж несчастна, как…
— Это так, она несчастна. Я уверен.
— Хорошо. А кто счастлив в наше время? Просто мне бы не хотелось, чтобы ты, Эд, снова попал в трудное положение после всего, что случилось дома, и чтобы у тебя опять возникли неприятности на нашей студии…
Тут же я поняла, что сболтнула лишнее. Мне и в голову не приходило, что Нордж не знал истинной причины своего включения в нашу группу, но, судя по выражению его лица, это было так.
— Что ты имеешь в виду?
Я зашла слишком далеко, чтобы попытаться увильнуть, поэтому была вынуждена рассказать ему все, что поведал мне Дэн. Когда я закончила, лицо Норджа было красным.
— Ублюдки! — Хрипло выдохнул он. — Так вот оно в чем дело! Они захотели избавиться от меня, чтобы я не повредил их репутации.
Он сдавил пальцами белую мякоть плода, и сок брызнул на ковер, как капли крови.
— Если они думают, что могут заткнуть мне рот или заставить не делать то, что я считаю правильным… я покажу им!
Он посмотрел на раздавленный фрукт как бы с удивлением.
— Спасибо, что сказала мне об этом, Рокси. Хорошо, когда знаешь свое истинное положение.
Я устало поднялась.
— Я, как всегда, влезла не в свое дело. Будь осторожен, Эд.
Он не ответил, лишь кивнув грустно, и я вышла из комнаты. Сомневаюсь, что мой доброжелательный совет хоть как-то помог: такое бывало редко. Если бы к Сити его влек только секс, Нордж, возможно, прислушался бы к моим словам, но я видела, что эта малайка быстро становилась для него символом, так же, как и Керк, но с обратным знаком. Все это предвещало неприятности, словно их нам без того не хватало. У меня мелькнула мысль, что «борьба за освобождение угнетенных народов», в конце концов, не такая уж хорошая идея.