Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сделала паузу, и Брайан вмешался:
– Это замечательно. А как насчет…
Пэтти прервала его:
– Погодите секунду, я еще не закончила. Положительный вклад в ее жизнь – это не то, что я поменяла тарелки, хотя я думаю, это тоже неплохо.
Брайан удивился неожиданной реакции Пэтти, но был рад, что она вступила в разговор.
– Прошу прощения, Пэтти. Продолжай.
– Короче, пицца шлепнулась на пол, мальчишки заорали, а женщина чуть не расплакалась.
– И как же ты поступила? – поинтересовался Тристан.
– Во-первых, я шикнула на ребят и пригрозила, что они ничего не получат, если не будут слушаться маму. Они очень быстро утихомирились. Женщину я заверила, что мы не возьмем с нее денег за вторую пиццу. А потом я пошла на кухню, взяла четыре куска теста и дала детям поиграть.
Все ее коллеги были под впечатлением, поэтому Пэтти продолжила:
– Женщина поблагодарила меня, но все равно нервничала, и ей, видимо, было стыдно. Поэтому я сказала, что ее дети ничем не отличаются от моих и от детей любого другого посетителя, и нечего по этому поводу переживать. А потом я налила ей пива за счет заведения.
– Браво! – начал аплодировать Тристан.
– Слушай, приходи ко мне домой! – воскликнул Карл.
Все засмеялись, а Брайан подытожил:
– То есть Пэтти не просто принесла заказ. В тот день она помогла женщине пережить тяжелую минуту. Конечно, не все ситуации такие остросюжетные, но готов поспорить, что мы можем помочь каждому клиенту хотя бы в мелочах.
Слово взяла Джолин.
– Да, могу поклясться, что иногда пожилому мужчине можно украсить день ласковым обращением или теплыми словами на прощание: «Всего вам самого хорошего». Я люблю так делать, когда человек уже расплатился и идет к дверям – тогда нет впечатления, что я напрашиваюсь на чаевые.
Брайану очень нравилось то, что он слышал.
– А как у вас, ребята? – он обратился к Карлу и Гаррисону. – Окошко выдачи и доставка на дом немного отличаются, но вы, наверное, тоже замечали что-то подобное.
Оба со сдержанным энтузиазмом кивнули, хотя Брайан знал, что Карла еще придется потренировать.
К удовольствию Брайана, Кенни опять поднял руку и задал серьезный вопрос:
– А как насчет остальных? Тех, кто меньше соприкасается с посетителями?
Миго, Тристан и Сальвадор, видимо, с интересом ждали ответа.
Брайан был готов.
– Начнем с тебя, Сальвадор. Кому ты помогаешь и что хорошего делаешь для других?
Для мойщика это было слишком большое давление. Он пожал плечами и покачал головой.
– Не стесняйся, Сальвадор! Ты помогаешь нам всем, – заговорила Пэтти. – Благодаря тебе у гостей чистые тарелки и столовые приборы. Ты моешь кастрюли и сковородки для Хоакина, Кенни и всех, кто занимается готовкой. Если ты не справишься, у остальных будут большие проблемы.
Хотя сам Брайан выразился бы деликатнее, он оценил порыв Пэтти и ее влияние на Сальвадора, который, казалось, порозовел от гордости.
Брайан не стал дожидаться вопросов и перешел к другим сотрудникам.
– Теперь Кенни. На кого и как ты влияешь?
– Я думаю, мы положительно влияем на посетителей, которые хотят хорошо покушать, – без колебаний ответил повар.
– Это правда. Кто-нибудь еще скажет про Кенни?
– Ты помогаешь мне! – ко всеобщему удивлению отозвался Карл.
Кенни немного смутился, может быть, не столько самим ответом, сколько тем, кто это сказал.
– Я не смогу быстро выдать заказ, если ты мне его не передашь. Когда ты работаешь на полных парах, я гораздо меньше волнуюсь, – продолжил Карл.
– И нам тоже, Кен, – добавила Джолин. – С посетителем можно быть сколько угодно милым, но, если задержать заказ на двадцать минут или подать его холодным, это все не имеет значения. Вы с Хоакином для нас главные. И ты тоже, Тристан.
Она повернулась к кассиру, помощнику официанта и администратору.
– Если получается быстро принести гостю чек, он уходит и столик освобождается для следующего посетителя. А еще ты умудряешься усадить группу из пятнадцати человек, даже когда у нас всего два столика на разных концах зала. Ты просто волшебник.
– Что-то стало душно от обожания, – попытался отмахнуться от комплимента Тристан. – У меня голова кружится.
Все рассмеялись. Брайан был уверен, что на работе эти люди никогда так не веселились.
– А что с Миго?
В этот момент двери открылись и вошли четверо взъерошенных голодных лыжников.
– Ладно, Миго. С тобой мы поговорим попозже. Не забывайте: сегодня вечером каждый должен следить за своими показателями. Этим нельзя пренебрегать.
На этом собрание закончилось, и все приступили к работе.
Вечера четверга и пятницы выдались хорошими и с точки зрения выручки, и с точки зрения измерения параметров. Хотя не у всех сотрудников получалось одинаково хорошо, лишь один дал Брайану повод для немедленного вмешательства.
Гаррисон бывал в ресторане меньше, чем все остальные, поэтому менеджеру оставалось полагаться на его собственные слова. Странно было то, что все отчеты об измерении параметров были как под копирку, без историй и случаев из жизни.
В субботу вечером, почти в середине смены, когда заказов на доставку не было, Брайан отвел Гаррисона в сторонку.
– Как там удовлетворенность клиентов? – Брайан опять избежал слова «улыбка».
– Хорошо. Просто отлично, – не задумываясь ответил водитель.
– Что-то конкретное?
– Не особенно, – почесал бороду Гаррисон. – Просто много довольных клиентов. Сегодня вечером один чуть не лопнул от смеха.
– И как ты его рассмешил?
Гаррисон нахмурился.
– Не помню. Пошутил как-то.
– А что с чаевыми? – не унимался Брайан.
– Примерно так же. Все в норме.
– Это не очень хорошо. Пэтти и Джолин на этой неделе пошли вверх. И Карл тоже.
– Правда? – отвел глаза водитель. – Наверное, в доставке все по-другому.
Брайан перевел дыхание и решил нажать еще сильнее.
– Гаррисон, давай начистоту. Ты веришь хоть во что-то из всех этих разговоров о положительном влиянии на людей?
Гаррисон посмотрел в глаза шефу. Убедившись, что тот говорит серьезно, он признался:
– Если честно, я думаю, что это полная чушь. Я всего лишь какой-то доставщик пиццы за рулем «Шевроле Импала» 1992 года выпуска. По-моему, пока заказчик получает свою еду, все в порядке. Это не высшая математика и уж точно не смысл моей жизни.