chitay-knigi.com » Разная литература » Переписка - Рашид ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 121
Перейти на страницу:
от несправедливости и греха в лучшую пору юности и расцвета молодости, когда наиболее велика сила дьявольских искушений и наиболее обширно пространство телесных забот. |стр. 24| Добродеяния, угодные богу, предпочитай погоне за тщетой падишахства. Предпочитай подражать поведению святых[160], чем следовать примеру образа жизни государей. Посмотри, ничего, кроме изображения, не осталось от великого чертога Сулаймана и ничего, кроме имени, [не сохранилось] от недосягаемой высоты поста Асафа, как сказал всевышний Аллах: «Разве не разъяснил он им, сколько мы погубили до них поколений; они ходят по их обиталищам.

|л. 14а| Поистине, в этом — знамения, разве они не послушают?»[161]. *Стихи{63}:

Время принесло им изменение, и все они исчезли,

Как будто бы они все заранее договорились о свидании.

Стихи

Не осталось ни чаши Джамшида, ни царства Фаридуна.

Не сохранилось ни царственного венца, ни богатства Каруна.

Все шахи, которые обладали миром,

Всё оставили, когда пришла смерть[162].

Теперь сколько можешь — помоги бедным и будь путеводителем для скитальцев. Маснави:

Если ты хочешь овладеть страной —

Подай руку упавшим,

Не вонзай жало в душу беспомощных,

Не наноси ран сердцу несчастных.

Отвори двери справедливости,

Рань душу тиранов.

Каждый шах, отличительное свойство которого — справедливость.

Дорог творцу.

Не давай большие дела маленьким людям и не поручай значительных дел людям ничтожным. Каждому из своих слуг, |стр. 25| согласно слову божьему: «Ты не видишь в творении Милосердного{64} никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство?»[163] — дай дело, которое он в состоянии выполнить. Не принуждай просящих молить о благодеянии, ибо говорят: «Обещание благородного человека — это наличные [деньги] и безотлагательность, а обещание низкого человека — это оттяжка и отговорка». Оттяжками не делай несовершенной сущность щедрости, так как говорят: «Всякая вещь портится, а доброе имя портится от оттяжки».

Насколько можешь, прославь себя верностью [своим] обещаниям и правдивостью [своих] обязательств, потому что в словах людей красноречивых и в притчах людей зрелых приведено, что «Если благородный обещает — он выполняет». *[Стихи]:

Если окажешь о чем-нибудь «да» — то выполняй.

Поистине, слово «да» — это необходимый долг благородного человека.

А иначе — скажи «нет», и это будет тебе полезно.

Чтобы люди не оказали о тебе «обманщик».

|л. 14б| Разыщи бедных, которые обитают в жилище унижения и пренебрежения, а фирманы своих амилей укрась тугрой: «Они кормят едой, несмотря на любовь к ней бедняка, сироту и пленника»[164]. Налог с ра’ийатов собирай по прежним законам. Считай превыше всех самых важных дел угодить господину. Не взимай казначейские тауфират и тайарат-и дивани{65} и не бери лишнего ни насильно, ни добровольно.

В реестрах амилей вилайетов вычеркни новые налоги и сотри со страниц диванских дел прежнюю несправедливость.

Пресеки жадность притеснителей и прекрати ложное владение вакфами гробниц святых, |стр. 26| рабатов[165], мечетей и мазаров. Возврати прежним владельцам большие деревни и поля, которые годами при малейшей неясности [в документах] переходили в сферу распоряжения дивана. Не обременяй свою совесть и совесть этого немощного тяжестью прегрешений, [за которые воздастся на том свете], и расходуй на медресе, храмы, мосты, бассейны, мазары и ханака той области в тысячу раз [больше того, что захвачено в диван], ибо сказал бог восхваляемый и всевышний в славном Коране о положении людей хороших, делающих добро, и дурных людей, творящих зло: «В тот день всякая душа найдет представленным то, что она сделала доброго и что она сделала злого. И захочет она, чтобы между ней и этим было великое расстояние. Остерегает Вас Аллах от Себя самого — поистине, Аллах милостив к рабам»[166]. Ведущий праведным путем, лучший из пророков, щедрейший из щедрых, последний среди пророков Мухаммад Мустафа — мир ему и благословение! — |л. 15а| говорил о делах государей, отличающихся справедливостью, и [о делах] недостойных уважения правителей-тиранов, что каждый эмир племени будет призван в день Страшного суда со связанными руками, пока не будут его руки развязаны справедливостью или же [пока] не постигнет его тяжелое последствие.

Каждому из имамов и благочестивых людей той стороны дай от своих имений, движимого имущества и собственности, которые ты приобрел в это время, ибо всё, что есть на свете, — всё подвержено исчезновению[167]. Стих:

Ничтожен ли капитал или велик —

В глазах мудрого человека он [все равно] незначителен.

Из доходов имений этого немощного, которые расположены в этой области[168], час за часом и мгновение за мгновением раздавай милостыню всем без исключения жителям и путникам, прибывающим и отбывающим, появляющимся и присутствующим. [Что же касается] улемов, праведных [людей] и [людей] благочестивых, подвижников, сейидов, шейхов, чтецов Корана, знатоков фикха и знатоков хадисов и других достойных [лиц] из чужестранцев и [местных] горожан, из поселенцев и беглецов, которые посещают богоугодные заведения, созданные этим немощным |стр. 27| в Малатье и Антакийе, — расходуй на них то, что обращено в вакф этих заведений. Год за годом приведи в состояние благоустройства мосты, бассейны и дома, которые сооружены и восстановлены в этой стране благодаря нашему мудрому правлению, чтобы вознаграждение за это было получено в наши дни, и хвала нам была на языке людей [нашего] времени.

Поскольку в его украшающих мир мыслях существует доверие — больше не требуется растянутости в наставлении и увещевании. Мир вам!

№ 11{66}

ПИСЬМО, НАПИСАННОЕ СЫНУ ‘АБД АЛ-МУМИНУ{67}, ХАКИМУ СЕМНАНА, ДАМГАНА и ХУВАРА, ОТНОСИТЕЛЬНО КАЗН МУХАММАДА ИБН АЛ-ХАСАНА ИБН ‘АБД АЛ-КАРИМА СИМНАНИ — ДА СМИЛОСТИВИТСЯ НАД НИМ ВСЕВЫШНИЙ АЛЛАХ!

Дорогой, почитаемый и славный сын ‘Абд ал-Мумин, прими привет. [Знай], что желание и стремление к достижению свидания с тобой выходят за пределы и [возможности] описания. Маулана, [являющийся] образцом [среди] равных и достойнейших, источником всевозможного благородства и добродетели, совокупностью величия щедрости с высотой нравственного величия, в описании совершенств которого недостаточны ни чары повествования, ни движения калама, [маулана], обладающий браздами благосклонности и великодушия, присутствие которого возвышает благородных ‘Аджама, — правосуднейший вали, кази ал-кузат Шамс ал-Миллат ва-д-Дин Мухаммад ибн ал-Хасан ибн Мухаммад{68} ибн ‘Абд ал-Карим ас-Симнани украшен совершенством и превосходством, свет его благородства

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 121
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности