chitay-knigi.com » Историческая проза » Пендрагон. Король Артур: Рождение легенды - Скотт Ллойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
Перейти на страницу:

Совершить эти подвиги Кулоху помогают Артур и его люди, при этом описания содержат имена и местности, принадлежащие самым ранним из валлийских преданий, и остаток повести отведен подробному описанию исполнения десяти из них; остальные не упоминаются. Наконец Исба-дадден соглашается позволить Кулоху жениться на Олвен, и в этот момент Гореу, один из воинов Артура, отрубает голову Исбададдена и захватывает его крепость. Кулох и Олвен становятся мужем и женой, а Артур вместе со своими людьми отправляются по домам.

В повести упоминаются многочисленные фантастические события, например сражения с великанами и охота на гигантских вепрей, однако Артур не присутствует ни в одном из таких эпизодов, и многие из заданий вместе с Кулохом исполняют Кай и Бедвир. Хотя «Повесть о Кулохе и Олвен» является старейшим среди дошедших до нас произведений артурианы, она не посвящена исключительно нашему герою, и потому Артур не всегда находится в центре повествования. Однако в самом предании присутствуют три отрывка, посвященных исключительно нашему герою: перечень воинов его Двора, перечень его имущества и описания заданий, которые он берется выполнить. Список его имущества рассматривается ниже; задания будут рассмотрены в главе 5, а о списке воинов — в Приложении 1.

При первой встрече Артур говорит Кулоху, что отдаст ему все, что имеет, чтобы тот мог выполнить свое дело, «за исключением лишь моего корабля и моей мантии, и моего меча Каледвулха, и моего копья Ронгоминиада, и моего щита Винебгуртухера, и моего кинжала Карнвеннана, и моей жены Гвенхвивар»48.

Наречение имен важным предметам, похоже, относилось к числу широко распространенных в рамках кельтской культуры обычаев, и некоторые из принадлежавших Артуру вещей также упоминаются в других валлийских материалах, хотя наиболее важным фактом следует считать то, что они присутствуют также в «Истории королей Британнии», непосредственно свидетельствуя тем самым о том, что Гальф-рид Монмутский, кроме прочих источников, пользовался и валлийскими материалами.

Корабль Артура

Хотя в приведенной выше цитате название корабля отсутствует, далее в тексте он получает имя Придвен, что переводится как «Прекрасный обликом». Он также упоминается в поэме «Прейддеу Аннум» (Preiddeu Annwn) из «Книги Талиесина», в которой описывается путешествие Артура и его людей в Преисподнюю, предпринятое, чтобы украсть там котел. Гальфрид Монмутский в своей «Истории» использует это же имя для щита Артура: «А за плечами его круглый щит, который звали Придвен»49.

Мантия Артура

Мантия Артура в «Кулохе и Олвен» не названа по имени, однако в двух поздних источниках она носит название Гвен. Самое раннее упоминание имени мантии присутствует в «Сне Ронабви» — также входящем в состав «Мабино-гиона», где находится и самое подробное ее описание: «И он расстелил мантию перед Артуром, и вот по яблоку червонного золота в углах ее, и он поставил кресло на мантию, и так велико было кресло, что в нем могли уместиться трое воинов. Гвен было имя мантии. И одним из свойств мантии было, что никто не мог увидеть его, а сам он мог видеть всякого. И никакой другой цвет не приставал к ней, кроме ее собственного»50. Она называлась в качестве одного из тринадцати сокровищ Инис Придейн, среди таких предметов, как корзина, которая, если положить в нее еды на одного человека, могла накормить целую сотню, и волшебная шахматная доска, на которой фигуры играли сами собой51.

Меч Артура

Это самое раннее упоминание знаменитого меча Артура, впоследствии приобретшего всемирную известность под названием Эскалибур. Валлийское имя Каледвулх раскладывается на два компонента («Калед»+«вулх»), которые можно истолковать как «брешь битвы», что подразумевает оружие огромной силы, находящееся в правильных руках. Имя это еще раз называется в «Кулохе и Олвен», но удивительным образом отсутствует в ранней валлийской литературе. Ее внимание было обращено к мечу, носившему название Каладболг и принадлежавшему ирландскому герою Фергусу МакРойгу; сходство обоих названий очевидно. Высказывалось также предположение о том, что подобное название принадлежало особому типу оружия, а не отдельному мечу52.

Гальфрид, видимо, знал валлийское название, поскольку он называет меч Артура Калибурнусом и добавляет, что оружие это было выковано на острове. Название Эскали-бор появилось только в 1180 году в поэме Кретьена де Труа «Персеваль», после оно прошло через многочисленные варианты написания и в итоге приняло стандартный теперь облик — Эскалибур. Стоит заметить, что романтические картины, живописующие извлечение меча из камня и последующее отправление оружия по воздуху в озеро, где его подхватывает на лету рука Дамы Озера, появились только в XIII столетии.

Копье Артура

Ронгоминиад, иначе говоря «Копье-убийца», присутствует в ранних валлийских преданиях только в этом единственном случае. Вновь им воспользовался Гальфрид в своей «Истории», где название это приобретает короткую форму «Рон» — «Копье, именуемое Рон, облагораживало его десницу»53.

Щит Артура

Название щита Артура — Винебгуртухер — переводится как «лик вечера», и как надо его толковать, остается загадкой. Щит Артура также присутствует в двух других ранних источниках — «Истории бриттов» и «Летописи Уэльса», в которых указано, что на нем было изображение Девы Марии54. Подробнее это будет рассмотрено в главе 6. Гальфрид дает щиту Артура название Придвен, на самом деле принадлежавшее его кораблю (см. выше).

Кинжал Артура

Название кинжала Артура «Карнвеннан» переводится как «Белый стволик» и в валлийском предании нигде более не упоминается.

Жена Артура

Речь о Гвенхвивар будет идти в следующей главе.

Судя по приведенной выше информации становится ясно, что Гальфрид Монмутский располагал таким списком или очень близким к нему. Ученые обращали внимание на то, что элемент Гвин присутствует в названиях существенного количества вещей Артура. В современном употреблении гвен означает «белый», однако в преданиях это слово часто принимает значения «святой» или «священный», что предполагает наличие в этих вещах некоторого обрядового значения, хотя, конечно, теперь невозможно сказать, какого именно55.

«Сон Ронабви»

«Сон Ронабви» отличается от всех прочих собранных в «Мабиногион» сказаний тем, что этому повествованию можно приписать приблизительную датировку, и тем, что оно сохранилось всего лишь в одной рукописи, «Красной книге Хергеста». В первой строчке содержится утверждение о том, что «Мадауг ап Маредудд держал Поуис от края и до края»56, и этот факт позволяет нам датировать это сказание временем между 1130-м и 1160 годом, когда в соответствии с другими источниками этим королевством правил Мадог ап Маредудд.

Повествование излагается в виде сна, и рассказ идет об Артуре и его людях, собравшихся перед битвой при Баддо-не. Артур играет в гвиддбуйлл (разновидность шахмат) со своим воином Овейном, и ходы партии определяют течение битвы и его итоговую победу. Сказание содержит много фантастических элементов и обнаруживает признаки переплетения материалов из «Истории» Гальфрида с валлийскими преданиями.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности