Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эрик-Око, – в недоумении повторил Эрик. – Я совершил свою Кражу, но что-то случилось с…
Слова застряли у него в горле, когда с мрачным лицом и вздувшимися мышцами к нему приблизился Стефен.
– Не шевелись, – произнес он, упирая ему в грудь острие копья. – Барни. Джон. Свяжите его.
Забрав у Эрика копья и крепко связав ему руки за спиной лямками его собственного ранца, пинками и тычками его погнали в центральный коридор Человечества.
Здесь все изменилось до неузнаваемости.
Перед Тронным Холмом толпа женщин под руководством Оттилии возводила помост. Подобные действия при постоянной нехватке строительных материалов, которую испытывало Человечество, казались по меньшей мере странными, и они пробудили в Эрике какие-то очень неприятные воспоминания. Но у него не было времени, чтобы как следует вспомнить почему: вокруг происходило столько невероятных событий, и его волокли с такой скоростью, что он не успевал сосредоточиться.
Однако он заметил, что две женщины, являвшиеся признанными членами Женского Сообщества, не работали под руководством Оттилии. Связанные по рукам и ногам, они лежали у стены в дальнем конце пещеры. Обе были покрыты кровоподтеками, и весь их вид свидетельствовал о том, что их подвергали долгим и мучительным пыткам. Насколько Эрик мог судить, они уже едва дышали.
Когда его пинками проталкивали мимо них, он узнал обеих. Это оказались его тетки – жены Томаса-Капканолома.
«Ну подождите только дядиного возвращения: кто-то здорово поплатится за это», – подумал Эрик, скорее ошарашенный, чем испуганный. Он чувствовал, что ни в коем случае нельзя поддаться страху – стоит его впустить, и он наполнит все его мысли и возродит воспоминания, которые юноша инстинктивно пытался подавить.
То и дело мимо пробегали вооруженные воины с поручениями от своих военачальников. Под ногами тут и там сновали дети, поднося материалы работавшим женщинам. Запах пота и монотонный гул распоряжений «Пойди туда», «Принеси то-то», «Поторапливайтесь». Вокруг все кипело и бурлило. И Эрик почувствовал не только запах пота, но и гнев, ярость и страх Человечества.
На Тронном Холме стоял Франклин Отец Многих Похитителей, держа копья в полных, непривычных к оружию руках. Он беседовал с группой воинов, военачальников и – так оно и есть! – Чужаков. Даже несмотря на свое незавидное положение, Эрик почувствовал искреннее изумление.
Чужаки в самом сердце Человечества Свободно разгуливают с оружием в руках!
Вождь заметил Эрика, и лицо его расплылось в ехидной усмешке. Подтолкнув стоящего рядом Чужака, он указал на пленника.
– Вот он, – заметил Франклин. – Его племянник. Тот самый, который заявил Кражу третьей категории. Теперь они все в наших руках.
Чужак не улыбался. Он лишь бросил на Эрика взгляд и отвернулся.
– Рад, что ты так думаешь. По мне, так ты перестарался.
Улыбка Франклина превратилась в гримасу неуверенности.
– Ну, ты меня понимаешь. Несчастный дурак сам вернулся, освободив нас от лишних сложностей.
Не получив никакого ответа, Франклин пожал плечами и распорядился, властно взмахнув своей вялой рукой:
– Сами знаете, куда его. Мы возьмемся за них в ближайшее время.
В спину Эрика снова вонзилось острие копья, понуждая его двигаться к темному проему в стене. Однако еще не дойдя до него, он услышал за спиной голос Франклина, обращавшегося к Человечеству:
– Люди мои, вон идет Эрик. Эрик-Одиночка. Теперь они все у нас в руках.
На мгновение всякая деятельность прекратилась, и Эрик почувствовал, как на него обратились взоры всех присутствующих. Со всех сторон послышался низкий приглушенный вой ненависти и злобы, в особенности со стороны женщин, и Эрик ощутил, как его тело начинает сотрясаться от невольной дрожи.
Кто-то бросился к нему. Хэрриет-Рассказчица. Лицо девушки было искажено яростью. Она вытащила из волос заколку, которая удерживала огненные пряди, и те, рассыпавшись по ее шее, заплясали словно языки пламени.
– Ах ты, негодяй! – завизжала она, целясь Эрику прямо в глаза. – Грязный, мерзкий отщепенец! Ты продал себя Чуждой Науке!
Эрик увернулся, но она тут же бросилась на него снова. Охранники Эрика схватили девушку, но, пока ее оттаскивали в сторону, в последний момент она ухитрилась одним ударом заколки располосовать ему всю правую щеку.
– Оставь остальным, – принялся увещевать ее охранник, считая, что приводит убедительнейшую из причин. – В конце концов, он принадлежит всему Человечеству.
– Как бы не так! – вскричала Хэрриет. – Мне он принадлежит больше всех остальных. Я собиралась спариться с ним после его возвращения с Кражи, скажи, мама?
– Ну, в действительности ничего не произошло, – услышал Эрик голос Риты-Летописицы в то время, как он пытался остановить струйку крови, прижимая плечо к ране. – И не могло ничего произойти, пока он не стал мужчиной. Так что тебе придется дожидаться своей очереди, Хэрриет, – ты им сможешь заняться только после старших. Не волнуйся, на твою долю хватит.
– Как бы не так! – надула губы девушка. – Знаю я вас. Мне уже ничего не достанется.
Эрика снова толкнули к проему в стене, и когда он очутился напротив него, один из охранников с такой силой ударил его по спине ногой, что у Эрика перехватило дыхание. Он полетел вперед, судорожно пытаясь восстановить равновесие, пока не врезался в стену. Уже падая и не имея возможности смягчить удар руками, он услышал, как сзади раздался взрыв смеха. В полуобморочном состоянии он перекатился на бок. Рана на щеке снова начала кровоточить.
Это мало походило на то, как он представлял себе свое возвращение домой, даже совсем не походило! Что творится вокруг?
Он знал, где он находится. В маленьком тупиковом коридоре, прилегавшем к центральному коридору, где проводились собрания, – что-то вроде ниши, которая использовалась в основном для хранения продуктов. Здесь хранились излишки пищи и других предметов, выкраденных у Чудовищ, пока их не накапливалось достаточно для снаряжения торговой экспедиции в дальние коридоры. Иногда здесь же содержались пленники, захваченные в боях, пока Человечество выясняло, представляют ли они достаточную ценность для своего племени, чтобы получить за них приличный выкуп.
И если они не представляли ценности…
Эрик вспомнил странное сооружение, которое возводили женщины перед Тронным Холмом, и вздрогнул. Воспоминания, которые он отгонял всеми силами, ожили в мельчайших подробностях. И поведение Хэрриет и слова ее матери, Риты-Летописицы, вполне соответствовали им.
Нет, они не могли замышлять такое против него! Он был членом Человечества, почти получившим звание воина. Так не поступали даже с Чужаками, захваченными в плен, по крайней мере с обычными Чужаками. К воину всегда относились с должным уважением: даже в самом крайнем случае его ждала быстрая и легкая смерть. Если только не… Если только не…