Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первая пуля пролетела мимо уха Халефи, и онупал между кресел. Теперь он знал, чего ждали немцы: они выжидали момента,когда угонщики сконцентрируются на происходящем вне самолета, чтобы внезапнонапасть на них.
Трое мужчин взяли Милоса на мушку, но Сандраоказалась на линии выстрела. Они держали пистолеты наготове, пальцы на курке.Прежде чем Сандра поняла, что происходит, Милос продвинулся вперед и схватил ееза руку. Он два раза выстрелил в немцев, пули свистели мимо уха Сандры. Потомон подтолкнул ее к открытой двери, используя как щит.
Подстреленная угонщица лежала между креслами.Один из шведов упал, когда в него попала пуля. Один немец кричал, держась заправую руку, его пистолет валялся на полу. Сандра видела, как шевелились егогубы, произнося проклятия. Одна стюардесса истерично кричала. Халефи прижал еек сиденью, где она была в относительной безопасности.
Милос почти волок Сандру по горячим плитамвзлетного поля. Она споткнулась еще на трапе и больно ушибла коленки. Милоссжимал ее запястья и тащил дальше.
Когда застрочили автоматы, они побежали кограде летного поля. Сандра видела много джипов и танки за административнымзданием. Позади толпились небольшие группы солдат.
Милос не стал медлить. Он побежал к машине скрасным крестом.
Сандра машинально бежала за ним и не делалапопытки оказать сопротивление, слыша все время выстрелы над головой. Милосотстреливался…
Один из немцев возник в открытой дверисамолета и направил на них автомат. Первый выстрел прошел мимо. Милос успелвскочить за руль. Отпустил Сандру, и она упала на сиденье рядом. Милос завелджип. Сандра услышала звон: пуля пробила боковое стекло. Джип взвыл и помчался.
В самолете были схвачены последние угонщики, истарший среди немцев взял на себя командование. Луи Халефи завороженно следилчерез окно за тем, как джип с Милосом и Сандрой подъехал к пограничному забору.Их преследователи уже миновали почти половину взлетного поля. Джип ударился опроволочное заграждение. Милос и Сандра пригнулись. Лобовое стекло разлетелосьвдребезги. Заграждение поддалось, и джип пролетел через дыру в заборе.
Сандра глубоко вздохнула. Она поняла, что,выехав за аэропорт, они оказались на свободе. «Они» – это она и этотразгоряченный кудрявый красавец.
На какое время? Бронемашины и военные джипыустроят за ними настоящую охоту. Вдруг Милос резко затормозил.
– Выходи!
– Если я буду с вами, они не станут стрелять,– запротестовала Сандра.
– Не рассчитывай на это. Вероятно, в самолететы спасла мне жизнь. А теперь для тебя все слишком опасно. Это не твой бой.Выходи!
Прежде чем она смогла еще хоть что-то сказать,он вытолкнул ее из машины.
– Тебе кто-нибудь поможет! – выкрикнул он напрощание.
– Счастливо! – закричала она, но он, вероятно,уже не слышал.
Почему она хотела, чтобы он ушел, и жалела,когда это случилось? Да, он вынудил ее уйти. Как он сказал: «Этот бой не ее». Апочему ее заботит то, что происходит в какой-то Саламба? И все-таки он былкрасив в своем бесстрашии, этот Милос!
За облаками пыли исчезла машина. Тишина вокругказалась неестественной. Странно, Сандру интересовал Милос, но она совершенноне думала о Дональде. А ведь он ее друг! И она не знает, что с ним произошло…Может быть, уже мертв… Может быть, ранен и зовет ее… О Боже, подумала она,какое я все же бессердечное существо!
Она брела по дороге обратно, в сторонуаэропорта. Было не так жарко, как она ожидала, легкий бриз после удушливой жарыв самолете освежал. Вдали появился полицейский джип, приближаясь к ней наогромной скорости. Шофер остановился. Молодой сержант полиции спросил:
– Вы были заложницей в самолете, да?
Она кивнула.
– Я в порядке, – стала уверять она, вспомнив,что на ней следы крови. – Можете взять меня в аэропорт? Мой друг будетбеспокоиться…
Сержант посовещался с мужчинами в джипе. Одиниз них, должно быть, высший офицер – у него были краске погоны, – ответил:
– Сожалею, но мы должны ловить бандита. Скороздесь будет другая машина. Он не причинил вам зла?
– Нет, но вы знаете, что он вооружен…
– Почему бы проклятым саламбийцам самим неулаживать их грязные дела? – громко проворчал сержант.
Сандра имела смутное представление о политике,но догадалась, что эти угандийцы не испытывают симпатии к режиму Даниэля Ломо.Офицер медлил. Рядом остановилась бронемашина, из которой выпрыгнул офицер.Полицейские отдали ему честь. Офицер закричал:
– Почему вы торчите здесь? Вы должны догонятьпреступника, а не разводить турусы с красивой девушкой!
– Извините, – ответил офицер полиции. – Этадама была заложницей бандита. Она страшно измучена. У меня есть приказ, сэр,заботиться о безопасности заложников. Я и мои люди возьмем даму в Энтеббе,чтобы она могла показаться врачу.
– Мне кажется, она в полном порядке, –ухмыльнулся офицер. – Ну ладно, берите ее в свой джип и освободите мне дорогу.– Он уставился на Сандру и спросил у нее:– Вы были вместе с этим человеком. Вкаком направлении он поехал?
– Я была в шоке, – всхлипнула Сандра. – Я былане в себе. А поехал он по этой дороге… По крайней мере, я так думаю, – добавилаона, будто хотела успокоить свою совесть после предательского ответа.
– О`кей, мисс! – Машина умчалась вдогонку заМилосом. В джипе она сидела рядом с офицером, который улыбнулся и тихо сказал:
– Удивительно, что преступник поехал по пути,который вы указали. Через пять миль дорога упирается в тупик.
– Вероятно, он этого не знал, – сказалаСандра. – Он ведь не здешний. А может быть, я ошибаюсь?
– Конечно, – без колебаний согласился офицер.
В Энтеббе она узнала, что пассажиры покинулисамолет и сейчас намеревались пересесть в «Боинг-727», который прилетел изИбари с отпущенными заключенными. Дональд вышел из толпы и поспешил к Сандре.Он схватил ее в объятия, как будто она воскресла из мертвых.
– Сэнди, моя Сэнди! Слава Богу, ты здорова.
– Я в порядке, – она нежно поцеловала его.