Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бедняжка взмолилась, чтобы сегодня это было недолго. Ей нужна тишина: она хотела перечитать все бумаги, имеющие отношение к делу миссис Райли. Кроме того, необходимо написать вступительную речь. Буря или ураган, но пусть Тейты куда-нибудь сгинут и дадут ей спокойно поработать. Зазвонил телефон. Это был Джесси, он хотел отменить их сегодняшнюю встречу. Джесси Боклэр был назначен помощником прокурора по делу миссис Райли. Официально это было обосновано следующим образом: Джесси молодой юрист, ему недостает опыта, он мог бы многому научиться у Джейн. Но настоящая причина заключалась в том, что Джесси был просто очаровательный молодой человек. Инспектор Лоренс Парк знал, что присяжные обычно голосуют в пользу мисс Спринг, но непредсказуемая Джейн может выкинуть лихое коленце и этим все испортить. А в этом деле рисковать нельзя. Лоренс Парк хотел как-нибудь перестраховаться. Джесси как раз и был такой дополнительной страховкой. Даже не будучи гениальным психологом, можно догадаться, что молодой чернокожий помощник белокурого прокурора наверняка смягчит сердца присяжных, если сам прокурор их вдруг чем-нибудь разгневает. Джесси отлично знал, что его внешность работает на него. Кроме того, всем известно, что Джейн Спринг была мастером своего дела. В любой момент она могла обратиться в злобную белую истеричку, но ее профессионализму Джесси безоговорочно доверял.
— Ты слышала прогноз погоды?
— Да.
— Боюсь, мне сегодня не стоит ехать на другой конец города. Есть вероятность застрять на обратном пути.
Джесси сидел в трусах и футболке в своей маленькой однокомнатной квартирке в Гарлеме, по всей комнате были разбросаны бумаги и папки для бумаг. В девяностые годы молодые профессионалы разлюбили этот район Нью-Йорка, но теперь жить там снова становилось модно, и Джесси платил немаленькую сумму за свою скромную квартирку.
— Да перестань, пожалуйста. Что ты как маленький? Не могу поверить, что ты боишься снегопада.
— Но, Джейн, мы же с тобой не в снежки играть собираемся. Говорят, к вечеру занесет все дороги.
— Ну да, говорят. Слушай больше. Синоптики всегда врут.
Сплошные разочарования. Джейн хотела перед кем-нибудь отрепетировать свою вступительную речь. Джесси был бы идеальным слушателем. У него молоко на губах не обсохло и опыта кот наплакал, но это еще ничего не значило. Он получил юридическое образование и проштудировал все материалы дела. Молодость — преходящий недостаток. Время от него легко избавляет.
Повесив трубку, Джейн включила ноутбук, завязала волосы в хвостик, заправила выпадающие пряди за уши, поправила очки и села перед компьютером. «Ладно, — решила она. — Примемся за дело. Засадим Лору Райли за решетку». Джейн положила пальцы на клавиши, но в голове было пусто. Теперь, когда ей нужно было решать свою собственную проблему, вопрос о том, как лучше выстроить обвинение против Лоры Райли, казался совершенно неуместным. Мысли Джейн были заняты совсем другим.
«Кем я должна стать? Уж точно не Лорой Райли. Так зачем о ней думать?»
Наверное, идеальным примером для подражания была бы мама. Говорят, мужчины были без ума от нее. На ее руку и сердце претендовали сразу трое. Но ведь Джейн маму почти не помнит, так что это, к сожалению, тоже не вариант. Лентяйка Сюзан? Ну уж нет, только кретинам может нравиться девушка, у которой коэффициент интеллекта равен размеру обуви. Марси? Джейн даже вздрогнула от этой мысли. Да, Марси выходит замуж, но за кого! За невыносимо скучного бухгалтера-ипохондрика. Нет уж, спасибо. Элис? Элис умница. И муж у нее хороший: не зануда и не бревно, а милый и дружелюбный программист. Но Элис иных мужчин не знала, а Джейн чувствовала, что ее героиня должна быть рецидивисткой. Это должна быть воительница, снова и снова вступающая в бой и всякий раз выходящая из любовного сражения победительницей. Элис не боец, так что она тоже не подходит.
«Ну, были еще Клеопатра и Елена Троянская», — думала Джейн (эта умница до сих пор прекрасно помнила школьный курс истории). Бесспорно, мужчины сотнями падали к их ногам. Но там и ситуация была несколько иной: у Джейн ведь не было ни королевства, ни армии, ни кораблей, ни рабов с пальмовыми опахалами, даже деревянного коня не было. Поклонники нуждаются в стимуле.
Она выглянула в окно. Тишина. Тьфу-тьфу-тьфу! Только бури не хватало, и так дело не из простых. Многим свидетелям пришлось на день суда брать отгулы или нанимать нянек своим детям. Попробуй все потом организовать по новой. Телефон опять зазвонил.
— Да, мистер Боклэр?
— Джейн, это твой отец.
Девушка тут же выпрямилась и, по старой привычке, отдала честь:
— Доброе утро, сэр.
— Плохо у вас там?
— Простите, сэр?
— Снег идет? Я звоню прояснить обстановку.
— Все пока хорошо, сэр. Буря еще не началась.
— Здесь пока тоже, но говорят, что скоро начнется и запрет нас на день, а то и на два. Думаю, для курсантов будет очень полезно посидеть взаперти. Почувствуют на собственной шкуре, что такое осада.
— Да, сэр. Вы совершенно правы.
— Теперь вот что, Джейн. Когда погода испортится, никуда не выходи.
— Судя по тому, что говорят по телевизору, сэр…
— От плохой погоды штатские буквально сходят с ума. Наверняка начнется мародерство и другие бесчинства. Вспомни, что было, когда Нью-Йорк завалило снегом в прошлый раз. Штатские избивали друг друга только для того, чтобы раздобыть теплые сапоги.
Генерал не то чтобы лгал, он просто несколько преувеличивал. Действительно какие-то хулиганы напали на женщину и, угрожая пистолетом, отняли у нее непромокаемые ботинки. Но это был один случай на весь девятимиллионный город. В Нью-Йорке было все спокойно. Никто не грабил продуктовые магазины и не волок цветные телевизоры и магнитолы из центров продажи бытовой электроники.
— Да, сэр.
— Джейн, приказываю тебе оставаться дома до тех пор, пока полиция не восстановит спокойствие на улицах города. Хотя, честно говоря, на это тоже не стоит особенно рассчитывать, — фыркнул генерал. — Гражданская полиция так же бесполезна при городских беспорядках, как труппа балерин при завоевании Нормандии. Понятно?
— Так точно, сэр.
— До свидания, Джейн.
— Спасибо за звонок, сэр.
Стоя перед кофеваркой, Джейн Спринг караулила кофе, когда снаружи донесся пронзительный свист. Она повернулась к окну — и у нее даже глаза расширились от удивления. Буран начинался. Все было по сценарию того телевизионного шутника: снег заполонил собой все. Джейн заворожило это зрелище. «Как будто бы кто-то стоит на крыше и из огромной коробки сыплет вниз стиральный порошок», — подумала она.
Налив кофе, она принялась заново планировать день. Побранила себя за то, что на пустые мысли потратила кучу времени: больше никаких размышлений о возможных кумирах, пока дело не будет выиграно. Расстроившись из-за того, что личные проблемы стали вдруг мешать ее работе, Джейн пообещала себе, что если она снова начнет отвлекаться, то ляжет на пол и отожмется двадцать раз. «А теперь за работу, Джейн, это приказ».