chitay-knigi.com » Любовный роман » Его обреченная - Виктория Дмитриевна Свободина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 68
Перейти на страницу:
чтобы я выглядела примерно также, но…

Оборачиваюсь к тревожно ожидающим моего вердикта девушкам.

– Оставляем все как есть, мне очень нравится. Попрошу мужа выдать вам премию.

Девушки обрадовались, заметно с облегчением выдохнув, а вот мама разозлилась.

– Ты поступаешь крайне опрометчиво, Мэйлан. Что о нас будут говорить? И так уже идут нехорошие шепотки, что вы с королем целуетесь излишне жарко и совершенно неприлично!

На меня вновь в ожидании моего ответа обратились взгляды всех присутствующих.

– Я прошу всех выйти ненадолго, я хочу поговорить со своей мамой наедине.

Девушки с полными разочарования взорами выходит, и только сестра с явным облегчением.

Аккуратно, чтобы не помять наряд, сажусь в кресло.

– Ну вот, наконец-то должное уважение дочери к матери, – замечает мама. – На свадьбе, кстати, его оказано не было, мы едва к тебе прорвались, чтобы один раз поговорить.

– Сейчас, к сожалению, тоже особо времени нет для общения. Мама, я хочу тебя предупредить.

– Да? О чем же?

– Ты сейчас находишься… в довольно щекотливой ситуации. Тебе стоит поостеречься и быть крайне аккуратной. Советую это по родственному. Твой обычный напор спокойно принимали дома, но здесь иная ситуация. Я, будучи твоей дочерью, спокойно отношусь к тебе и твоим словам, но вот мой муж скорее всего этого не стерпит.

– Дорогая, я же только даю советы. Я желаю тебе и королю добра. Хочу, чтобы наша семья процветала.

– Твои советы сейчас неуместны. А про то, что ты желаешь мне добра, я тоже сомневаюсь. Возможно о репутации семьи ты действительно волнуешься, но точно не о моем личном счастье.

– Да что ты такое говоришь?! – мама вскочила с обиженным и оскорбленным видом. Ну началось, это ее любимая роль и амплуа. – Ты моя любимая дочь, да я только о тебе и думаю! Как лучше пристроить!

– Ну конечно, только обо мне у думала. Как бы меня подороже продать, – с иронией говорю я.

– Что-о? – взвилась мама.

– А что, нет? Мой первый жених Грэф. Я тебе говорила, что он мне не нравится. И что? И ничего.

– Очень милый мальчик.

– Я же говорила, что я против. Если он тебе нравился, выходила бы замуж за него сама. Потом ты радостно продавала меня по брачным договорам, тому, кто предложит больше. Интересно ли тебе было мое мнение по поводу того, кто будет моим же мужем? Вряд ли.

– Но дорогая, у нас не принято это обсуждать с детьми. Родители решают все эти вещи. Согласись, в итоге ты оказалась в наилучшем положении. Брак это чудесно, а с таким мужем, как у тебя…

– Брак это чудесно? Почему тогда ты вновь не выходишь замуж?

– Я до сих пор скорблю по твоему отцу!

– Мам, вот не нужно. Ты уже давно утешилась, у тебя полно ухажеров, в гостях у которых ты проводишь немало времени.

– Перестань мне дерзить, Мэйлан.

– Перестань указывать мне, как жить. Теперь это может делать только мой муж.

Мама хватает ртом воздух

– Когда ты стала такой дерзкой и смелой? Хотя, конечно, ты же теперь королева, можно позволить себе так разговаривать с матерью. Да, доченька?

– Это, маменька все дурное влияние моего мужа, не иначе.

В дверь коротко, предупреждающе постучались и она тут же открылась, являя самого виновника моего плохого поведения.

– Ты готова, Мэйлан? Нам пора. Выглядишь потрясающе, глаз не отвести. О, лери Аширо и вы тут? Простите, не заметил вас сразу, настолько ослеп от красоты авшей дочери.

Мама сейчас лопнет от злости и возмущения. Судя по лицу Терреда, он развлекается, ему весело и комплимент был такой сделан специально. Почти уже официальный король действительно одет в те же цвета, что и я. Супруг подходит, с улыбкой протягивает мне руку, словно приглашая на танец.

– Идем, моя прекрасная королева. Нас давно ждут.

Кивнула и вложила свою руку в ладонь Арвендела.

Взгляд мужа обращается на мою маму.

– Мне сказали, у вас какие-то претензии к тому, как выглядит Мэйлан, лери?

– Ой, нет, ну что вы, – ответила мама, тут же натянув улыбку на лицо.

– Замечательно, я так и подумал, что это наговоры. Вы будете присутствовать на празднике после церемонии?

– Конечно!

– Замечательно. У меня есть для вас чудесные новости, – хм, только я слышу в голосе Терреда тщательно скрываемые нотки злорадства?

– О-о… а сейчас вы можете сказать, какие?

– К сожалению, уже нет времени, мы с Мейлан и без того сильно опаздываем.

Глава 11

Церемония для меня прошла почти спокойно. После свадебного дня все остальное кажется пустяками. Ну подумаешь, вся страна присягает моему супругу и мне заодно на верность, признавая своими властителями. А ведь королей у нас не было давно. С тех пор, как в королевскому роду перестали рождаться маги, а затем в последующих, кто приходил к власти. Словно проклятие. А не магов во главе государства отказались признавать, и чтобы другие магические роды не перегрызлись за власть, решено было, что править страной будет совет самых влиятельных магических родов. Это официальная версия, а так все понимают, что это был страх обречь свой род.

Самое неожиданное на церемонии было, когда принесли венец и хотели возложить на голову Терреда, он отказался, громко заявив всем присутствующим, что его корона всегда с ним, после чего на голове Арвендела и впрямь материализовалась корона необычного, хищного вида. Действительно древняя, варварская, ничего общего с нынешней культурной и изящно-ажурной не имеющая. Судя по одобрительному гулу в зале, подданым больше пришлась по душе корона Терреда. А вот я удостоилась как раз классической, ажурной и нарядной, что меня тоже вполне устроило.

Потом был парад. Проехались по главным улицам города, совершенно сухим и теплым, снега словно и не было никогда. Горожане счастливы, всем довольны, расслаблены – праздновать они начали еще вчера, теперь у них только добавилось веселья, и только за это уже благосклонно принимают нового древнего короля. Резкая постоянная смена погоды, кажется, воспринимается, словно дополнительное развлечение, устроенное магами.

А вечером был праздник. На этот раз в старом дворце – нашем теперь официальном с Терредом обиталище. Красивое величественное место. Возможно не такое древнее, как академия, но в чем-то это даже лучше.

Сменила наряд на более праздничный и пышный, ярко-красного цвета и тяжелыми, но очень красивыми украшениями с

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.