Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, милосердный Боже, я понятия не имела, что он терпит такие неудобства, — сказала его мать, встала и последовала за Томми.
Томми еле удержалась от смеха. Жизнь в этом доме было трудно назвать неудобством, даже если там не было мебели.
Миссис Шофилд одобрила табуреты, а перед уходом предложила прогуляться по отделу мебели. За час они выбрали обстановку для столовой, спальни хозяина и еще одной спальни. Кроме того, Томми выбрала красивый антикварный стол для кабинета Пита и кожаное кресло.
— Думаю, на сегодня достаточно, — сказала Томми. — Вы замечательно нам помогли, миссис Шофилд.
— Я должна познакомиться с твоей мамой, Томми. Ома воспитала таких очаровательных дочек. Не знаю, как она справилась самостоятельно.
Тереза улыбнулась.
— Она — сильная женщина, миссис Шофилд. Мы пригласим вас обеих на ланч, когда закончим обставлять дом Пита.
— Да, конечно. Что ж, я неплохо провела время. Должна рассказать Питу, как хорошо вы работаете. — Миссис Шофилд помахала рукой и ушла.
В машине Томми с трудом перевела дыхание.
— Вот так-так! Надеюсь, она не скоро поговорит с Питом.
— Вероятно, нет. По-моему, он очень занят. Вчера вечером я разговаривала с Джимом, и он жаловался, что почти не видел Пита.
— Сейчас он особенно занят. Я уверена, у него будет больше времени на Джима и маму, когда он наладит работу компании.
— Ты его защищаешь? — спросила Тереза, хитро улыбаясь.
— Нет, я только… Тереза! Ты меня поддразниваешь.
— Только хотела узнать, какие чувства ты к нему испытываешь.
— Он — славный человек. Это все. Я уже сказала, что мне не хочется рожать по двое-трое детей. И у меня не такой характер, как у тебя. У меня есть карьера.
— Знаешь, такие вещи можно уладить.
— Можно, если их хотят уладить оба. Здесь другой случай.
— Только убедись во всем, прежде чем сжечь мосты. — Тереза вышла из машины.
Томми помахала ей рукой, а вскоре уже и сама была дома.
Услышав стук в дверь, она удивилась. Интересно, кто может к ней прийти в десять вечера? Томми осторожно посмотрела в глазок и отшатнулась.
— Что ты хочешь, Пит?
— Поговорить с тобой.
— Пит, я пыталась объяснить твоей маме… Наверное, она невнимательно слушала. Беспокоиться не о чем.
— Впусти меня, Томми! Я отказываюсь разговаривать через дверь.
Она чуть открыла дверь — так, что он не мог войти.
— Я хочу войти, Томми.
— Уже поздно.
— Ненадолго.
Наконец она впустила его.
— Я объяснила твоей маме, Пит. Я не виновата, если она не поняла.
— Что ты объяснила?
— Что мы не… — Ома запнулась. Очевидно, он понятия не имел, что миссис Шофилд намерена их поженить. — Ты разговаривал со своей мамой?
Пит ухмыльнулся.
— Нет, но мне не терпится узнать, что ты должна была ей объяснить.
— Ничего. — Она смотрела в сторону, стараясь не встречаться с ним взглядом. — Я устала.
— Что ты объяснила моей маме?
— Не имеет значения. Главное — мы многое купили вечером. И все это доставят в понедельник утром.
— Ты будешь там во время доставки?
— Да.
— Итак, тебе понадобится больше денег?
Томми широко раскрыла глаза.
— Вовсе нет, хоть твоя мама и заказала сервиз на двадцать четыре персоны.
— Хорошо. Кстати, с твоей стороны не очень-то было мило вводить меня в заблуждение.
Томми шагнула назад.
— О чем ты говоришь?
— Сегодня вечером… Ты говорила так, будто у тебя свидание. — Он подошел к ней ближе.
— Я так не говорила. Я сказала, что у меня есть планы. Именно так оно и было. Кроме того, если бы у меня было свидание, это не твое дело.
Oн недовольно изогнул бровь, но переменил тему:
— Мои сотрудники очень ценят то, что благодаря тебе их жены чувствуют себя здесь как дома.
У Томми вырвался вздох облегчения: разговор пошел скорее о делах, а не о личном.
— Они — очень милые женщины, и я прекрасно провела с ними время.
— Хорошо.
Она ожидала, что после этого Пит уйдет, но он стоял и улыбался.
— Что-то еще? — наконец спросила она.
— Наверное, нет. У меня всегда было мало времени на… на общение с друзьями, но сейчас очень хочется получше с тобой познакомиться.
Томми нахмурилась.
— Я работаю у тебя, Пит. Помнишь? Ты платишь мне за то, что я делаю. Ты совсем не обязан проводить со мной «личное» время. — Она сделала еще один шаг назад.
Он сузил глаза.
— Кажется, ты нервничаешь.
— Да. Мы не подходим друг другу, Пит. Я — работающая женщина и не хочу заводить одновременно двух-трех детей. Ты — старомодный парень, который хочет, чтобы его женщина была на кухне. Чересчур сближаться было бы для нас большой ошибкой.
— На днях я испытал незабываемое чувство, когда поцеловал тебя, — мягко сказал он.
— Брак не должен быть основан на том, что ты испытываешь «незабываемое» чувство. Ты — привлекательный мужчина. Сначала я увлеклась тобой, но затем поняла, что мы не могли бы быть счастливы друг с другом. Так что давай держаться на расстоянии.
— А если я против?
— Ты хочешь сказать, что не против, если твоя жена будет много работать?
— Ну, нет, но ты могла бы измениться, — с улыбкой предположил он.
— Это не то, чего я хочу.
— Как ты узнаешь, чего хочешь, если будешь держаться на расстоянии?
— Потому что я умею думать.
Он взял ее за плечи, привлекая к себе.
— А я вот не думаю, просто не могу выбросить из головы тот поцелуй. Мне надо снова тебя поцеловать, чтобы понять, почему после этого я целый день был не в себе: потому что получил дом или из-за тебя?
Томми почувствовала, что краснеет.
— Я уверена, что из-за дома.
Он склонился к ней.
— А я не так уж уверен. Сейчас я не думаю о доме, могу думать только о твоих губах…
— Пит…
Он прервал ее возражения, припав к ее губам. Она чувствовала его силу, его жар, когда он страстно целовал ее. Томми не могла возразить даже в мыслях, потому что они исчезли, как туман, а сердце учащенно билось.
Наконец он слегка отстранился, и она глубоко вздохнула, пытаясь снова собраться с силами. Прежде чем это случилось, он снова поцеловал ее, и ей стало жарко. Его руки гладили ее по спине, но она не нуждалась в поощрении, и это Томми пугало.