Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На то утро у нее была назначена ежегодная аттестация. Первые десять минут в «Каморке мыслей» прошли хорошо. Элисон похвалила Айрис за увлеченность цифровыми инновациями, умение установить хорошие отношения с клиентами, навыки в сфере управления проектами. Айрис была довольна, что производит впечатление человека, которого интересует подобная чушь.
– Дело, однако, в том, – на одиннадцатой минуте сказала Элисон, – и я слышала это в офисе от нескольких… – Она чуть растянула губы в вежливой улыбке, будто заранее извиняясь за то, что последует. – Все считают вас прекрасным и ценным работником, но мы чувствуем, что вам недостает лидерских навыков. Понимаете, о чем я?
– Э-э, конечно.
Смог взял паузу. Можно было не сомневаться – в критический момент он всегда исчезал, чтобы не поставить Айрис в неловкое положение. Спасибо, Смог.
– Вот и хорошо. Значит, для вас это не сюрприз. Что мне в вас нравится, так это то, что вы знаете и сильные стороны, и свои недостатки.
Да что ты вообще понимаешь, коза, подумала Айрис.
– Говорю я об этом лишь потому, что у вас огромный потенциал! Вот, например, где вы себя видите через пять лет?
На другой планете, подумала Айрис. Если не выйдет, я сделаю пластику лица, пересадку мозга и заживу под новым именем в пустыне Сахара.
Вместо этого она сказала:
– Если работаешь в такой высокотехнологичной области, трудно представить себе, где будешь через пять лет. Идеальной, с моей точки зрения, работы, наверное, пока не придумали.
Элисон, улыбнувшись, кивнула, как мать, гордая своим чадом:
– Вот именно! Мы с вами на одной волне. Понимаете, в вас я часто вижу себя.
Глаза Айрис удивленно расширились.
– О, спасибо, – сказала она, будто услышала это от Нельсона Манделы.
– Пройдет всего несколько лет, и вы сможете занять мое место, но придется много трудиться. Просто вы пока не… – Элисон сжала руки в кулаки и стукнула по столу. Бац! – Понимаете, о чем я?
– Да, да. – Айрис тоже сжала руки в кулаки, но по столу не стукнула.
– Вам надо вести за собой других, с первой минуты. Вы должны быть как… как полководец, возглавляющий войско. Мы тоже воюем, но бьемся за то, чтобы заставить людей щелкнуть мышкой, привлечь их внимание, сделать так, чтобы они взаимодействовали с контентом…
– И больше покупали?
– Да, но вы должны видеть более широкую картину. Мы не просто обращаем людей в свою веру. Мы рассказываем им истории.
«Интересно, что бы сделал Далай-лама, – думала Айрис. – Тот добрый с виду человек в красно-желтом одеянии». Айрис знала о нем не так много, но он, наверное, велел бы ей бросить работу, отречься от собственности и стать монахиней. Возможно, в этом и заключался ответ.
– Вы прекрасно поработали на проекте «Лосось», – продолжала Элисон.
– Благодарю. – Айрис до сих пор не знала, что именно представлял собой этот проект.
– А как насчет проекта «Красная икра»?
О нем она тоже не имела понятия.
– Да, «Красная икра» – очень интересный проект.
– Согласна. На мой взгляд, он идеально вам подходит. Это отличная возможность показать, на что вы способны. Он станет вашим детищем, целиком и полностью вашим собственным делом.
Интересно, а может, Элисон решила взвалить на нее этот проект потому, что сама не знает, что с ним делать? Айрис внимательно изучала лицо начальницы. Ее белокурые волосы были аккуратно зачесаны назад, но в глазах горел какой-то темный огонь.
– С удовольствием возьму на себя ответственность за проект «Красная икра», – сказала Айрис.
– Замечательно. Так вы понимаете, что значит быть лидером?
– Ну, как сказать… Простите, понимаю, но не до конца.
– Ну смотрите… – Элисон досадливо поморщилась. – Я знаю, как неприятно получать отрицательную обратную связь, но здесь важно сосредоточиться на будущем, на вашем личном и профессиональном росте. Что нас на самом деле волнует – это вы.
Айрис едва сдержала истерический хохот, но скрыть кривую недоверчивую улыбку не смогла.
– Возможно, вам не хватает самоуверенности, – предположила Элисон. – Я понимаю, каково вам, мы обе женщины.
– Да, правда, женщины.
– Надо появляться на совещании и быть… – Бац! – Понимаете?
– Вот так? – Айрис ударила кулаками по столу. – Бац!
– Я не имею в виду в буквальном смысле. Важна ваша манера говорить, манера двигаться, манера излагать свои мысли.
– То есть особенности моего характера.
– Именно! Вы меня поняли.
– Хорошо. – Айрис стало скучно. Они попросту убивали время, играя отведенные им роли, будто плохие актеры, произносящие свои реплики слишком быстро, не стараясь быть убедительными, – скорей бы уйти со сцены и отправиться домой. Неважно, хорошо ты работаешь или плохо. Неважно, изменишься ты или нет. Главное – не выходить из роли и знать свое место. Кивать, улыбаться, обещать больше стараться, благодарить за предоставленную возможность – всегда и за все благодарить.
– Замечательно! – сказала Элисон. – Думаю отправить вас на курсы подготовки лидеров. Знаю одно хорошее место. Сама там училась. Как вам идея?
«У меня нет желания стать лидером, – хотела сказать Айрис. – Можно я им не буду?»
– Кажется, это прекрасная возможность, – сказала она ровным голосом. – Спасибо, Элисон, это было бы превосходно.
Их улыбки уже стали походить на гримасы.
– Ну, тогда вернемся к работе! – Элисон взяла свой айпад.
Обе встали. Айрис была сантиметров на десять выше ростом. Ее взгляд упал на макушку Элисон, расчерченную полосками обесцвеченных прядей. Будь на дворе каменный век, Айрис могла бы повалить ее и задушить, ведь она была крупнее и сильнее. Но каменный век остался в прошлом, а сейчас действовали другие правила. У Элисон имелось единственно значимое превосходство: она верила в себя. Они покинули комнату и разошлись в разные стороны. Направляясь к своему рабочему месту, Айрис слышала, как Элисон с грацией коровы поскакала по коридору на следующую встречу. И тут вдруг: бах! Айрис обернулась и увидела: Элисон лежала на полу, раскинув руки и ноги, с которых соскользнули туфли.
– Боже мой! – подавив смех, воскликнула Айрис. – С вами все в порядке? – Едва не поперхнувшись последним словом, она с усилием сжала губы.
– Да, да, конечно. – Элисон, порозовев от смущения, поднялась и решительно потопала прочь.
Как только она отошла на достаточное расстояние, Айрис разразилась хохотом. Ее лицо смялось, как бумага. Своим первозданным отчаянием этот смех больше походил на плач. Она рыдала от счастья при виде Элисон,