chitay-knigi.com » Фэнтези » Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 180
Перейти на страницу:

Не успели они подняться до середины холма, возвышавшегося над долиной, как сильный толчок почвы едва не сбил их с ног. Не оглядываясь, Ричард обхватил Кэлен рукой и нырнул с ней в неглубокую щель в скале. Взмокшие и задыхающиеся, они держались друг за друга, а земля вокруг сотрясалась.

Они высунули головы как раз вовремя, чтобы увидеть, как свет разрывает каменные башни и стены Дворца Пророков, словно они сделаны из бумаги. Казалось, разваливается весь остров Халзбанд. Обломки деревьев и куски дерна летели в разные стороны вперемешку с камнями. Ослепительная вспышка превратила ночь в жидкое пламя. В реке исчезла вода, и мосты тоже испарились, но город за пределами острова каким-то чудом стоял целый и невредимый.

Небо вспыхнуло от горизонта до горизонта. Осколки светового колокола над головой разлетались на многие мили. Ричард вспомнил: это был внешний щит, сквозь который он не мог пройти, пока носил Рада-Хань.

— Вот уж воистину Несущий смерть, — прошептала ошеломленная Кэлен. — Я и не подозревала, что ты умеешь делать такие вещи.

— Я тоже, — буркнул Ричард.

Воздушная волна ударила в холм и прокатилась по склону, вырывая с корнем траву. Они нырнули обратно в щель, и над их головами прокатилась волна песка и пыли.

Потом все стихло, и они осторожно выбрались наружу. Ночь вернулась, и во внезапной темноте Ричард почти ничего не мог разглядеть внизу, но знал и так — Дворца Пороков больше не существует.

— Ты все-таки сделал это, Ричард! — произнесла наконец Кэлен.

— Мы это сделали, — возразил он, глядя на мертвую черную дыру посреди городских огней.

— Я рада, что ты взял эту книгу. Мне хотелось бы знать, что там еще про тебя написано. — Лицо ее осветилось улыбкой. — Полагаю, Джегань здесь жить не будет.

— Да уж, вряд ли. Ты цела?

— Ага. И рада, что все закончилось.

— Боюсь, только началось. Пошли, сильфида отнесет нас в Эйдиндрил.

— Ты так и не сказал мне, что это за сильфида.

— Ты мне вряд ли поверишь. Лучше будет, если ты увидишь ее собственными глазами.

— Весьма впечатляюще, волшебник Зорандер, — произнесла Энн и отвернулась.

— Не моя работа, — хмыкнул Зедд.

Энн вытерла глаза, радуясь, что в темноте он не видит ее слез.

Усилием воли она заставила свой голос звучать как обычно.

— Может, факел поднесли и не вы, но вы потрудились, складывая костер. Весьма впечатляюще. Я видела, как световой кокон разносит вдребезги комнату, но это...

Он ласково коснулся ее плеча:

— Мне очень жаль, Энн...

— Ну, чему быть, того не миновать.

Зедд слегка сжал ей плечо в знак того, что все понимает.

— Интересно, кто же поднес факел?

— Сестры Тьмы могут пользоваться Магией Ущерба. Возможно, одна из них случайно подожгла световой кокон.

Зедд уставился на нее в темноте.

— Случайно? — Он откинул голову и недоверчиво хмыкнул.

— А что же еще можно предположить, — вздохнув, ответила Энн.

— Да уж явно не простую случайность, осмелюсь заметить.

Она услышала горделивую нотку в его голосе.

— Например?

Он не обратил внимания на этот вопрос.

— Нужно найти Натана.

— Да. — Энн вспомнила о пророке и взяла Холли за руку. — Мы оставили его здесь. Должно быть, он где-то рядом.

Энн направилась к видневшимся в лунном свете холмам. Она видела людей, уходящих по северной дороге: экипаж и толпу народа, в основном верховых. Их было слишком много, чтобы она не могла их почувствовать. Это были ее сестры Света. Хвала Создателю! Им все же удалось спастись.

— Я думал, ты можешь отыскать его с помощью этого проклятого ошейника.

Энн принялась обшаривать взглядом заросли.

— Могу, и Хань говорит мне, что Натан где-то совсем рядом. Возможно, он ранен. Поскольку чары уничтожены, значит, он справился со своей задачей на внешнем щите, но вполне мог при этом пострадать. Лучше помоги мне искать.

Холли тоже занялась поисками, но далеко не отходила. Зедд вышел на открытое место. Он искал возле центра узла, там, где было средоточие силы. Энн как раз собиралась обследовать щели между камнями, когда он окликнул ее.

Энн, схватив Холли за руку, поспешила к волшебнику.

— В чем дело?

Он молча указал пальцем. Вставленное в щель, на гранитном обломке виднелось какое-то кольцо. Энн вытащила его и изумленно воскликнула:

— Рада-Хань Натана!

— О Энн! — пискнула Холли. — Неужели он погиб? Неужели Натана убило магией?

Энн покрутила ошейник. Он был замкнут.

— Нет, Холли, — погладила она девочку по волосам. — Он не погиб, иначе от него хотя бы что-то осталось. Но, милостивый Создатель, что же все это значит?

— Что значит? — хохотнул Зедд. — Это значит, что он освободился. И воткнул эту штуку в камень, чтобы ты точно ее нашла. Вроде как ткнул тебя носом. Натан хотел, чтобы мы знали: он сам снял этот ошейник. Должно быть, воспользовался магией узла. — Зедд вздохнул. — Одним словом, он ушел. А теперь сними с меня мой.

Энн, опустив руку с Рада-Хань, уставилась вдаль.

— Мы должны его найти.

— Сними с меня ошейник, как обещала, а потом можешь искать его сколько угодно. Без меня, должен добавить.

Энн почувствовала, как в ней закипает гнев.

— Ты пойдешь со мной.

— С тобой?! Проклятие, да ни за что в жизни!

— Пойдешь.

— Ты собираешься нарушить данное тобой слово?

— Нет, я собираюсь его сдержать, как только мы найдем этого пророка, от которого одни неприятности. Ты даже представить не можешь, как он умеет отравлять людям жизнь!

— Я-то тебе зачем?!

— Ты пойдешь со мной, нравится тебе это или нет, и точка! — Она ткнула в него пальцем. — Когда мы его найдем, я сниму с тебя ошейник. Не раньше.

Зедд в ярости сжал кулаки, а Энн отправилась за лошадьми. Она посмотрела на залитый лунным светом ближайший холм и увидела сестер Света, удаляющихся на север. Дойдя до лошадей, Энн опустилась на корточки перед Холли.

— Холли, в виде первого испытания тебе как послушнице я хочу поручить очень важное и ответственное задание.

— Какое, Энн? — с серьезным видом кивнула девочка.

— Нам с Зеддом надо обязательно отыскать Натана. Надеюсь, это не займет много времени, но надо поторопиться, пока он не ушел далеко.

— Не ушел далеко! — взревел у нее за спиной Зедд. — Да он опередил нас на несколько часов! Он давным-давно убрался отсюда подальше. И невозможно узнать, в каком направлении. Он уже «ушел далеко»!

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 180
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности