Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он достаточно силен, — сказала Илеа.
Фелиция хмыкнула. «Он идиот. Я беспокоюсь о нем. Я знаю, что он может позаботиться о себе, но прошли месяцы, и нет никаких признаков того, что ему становится лучше. Я просто хочу, чтобы было что-то, что могло бы дать ему цель снова. Ему наплевать на наш Дом, на город, на кого-либо.
— Не знаю, смогу ли я помочь тебе в этом, — сказала Илеа.
«Я не просил о помощи. Я знаю, что тебе, похоже, все равно, но я помню, что он сделал. Вы из всех людей должны быть довольны его нынешним состоянием», — сказала она.
Илеа положила руки на край ванны и положила на них голову. — Мне плевать на Эдвина. Но я не хочу, чтобы ты волновался. Эй, знаешь что? Могу я предложить вам контакт?»
“За что?” — спросила Фелиция.
«Поговорить, может быть. Триан Алими. У него… ну, не совсем похожее прошлое, но он тоже был дворянином. Вы знаете, что случилось, и я считаю, что ему лучше в эти дни. Может быть, он мог бы дать какой-нибудь совет. Просто напиши ему, если хочешь, — сказала Илеа.
Женщина некоторое время молчала, прежде чем заговорить. “Я мог бы. Спасибо. И на всякий случай, если ты не в курсе, я бы не стал упоминать имя его факультета никому, кому ты не доверяешь полностью. Хотя Бирмингейлы не были особенно влиятельны, обычно не одобряют резню целых благородных Домов».
— Принято к сведению, — сухо сказала Илеа.
— И я не уверена, что сделали бы выжившие, если бы узнали, что глава Медика-Стража несет ответственность за смерть большей части их факультета, — сказала Фелиция.
— Они знают, что я был там, — сказала Илеа.
— Да, но в данный момент вы совершенно неприкасаемы. Твои действия в Речной страже и Баралии произвели фурор, не говоря уже о появлении Стражей и их выступлении до сих пор, — сказала Фелисия.
— Они настолько хороши? — с ухмылкой спросила Илья.
«Пока что их слишком мало, но, зная, что это ваша организация, я держал себя в курсе. И другие тоже. Пока никто не действовал. Умный ход, чтобы предоставить услугу, аналогичную гильдии искателей приключений. Они и так недоукомплектованы. Мало причин мешать вам, когда вы никому не наступаете на пятки, — объяснила Фелисия.
BTTH Глава 606: Благородные Вещи
BTTH Глава 606: Благородные Вещи
— Я ничего такого не планировала, — сказала Илеа, прежде чем рассмеяться.
Фелиция слегка улыбнулась. — Я так и предполагал. Ты настоящий монстр, но я рад, что тебе помогают, когда дело доходит до управления твоим богатством и влиянием».
— Я тоже, черт возьми, — сказала Илеа и вздохнула, отталкиваясь обратно в воду. Ванна была достаточно большой, чтобы позволить очень короткое плавание.
– Сегодня на балу будет много вопросов и предложений, – сказала Фелиция через некоторое время. — Хочешь, я тебя немного подготовлю?
— Если у вас есть время, — сказала Илеа. «Я не знал, что это будет иметь такое большое значение».
Фелиция улыбнулась. «Каждый мяч — это большое дело. Особенно, когда Лилит не появляется ни на одном. Хотя я полагаю, что лучший подход — направлять любые запросы в Рейвенхолл. Как для того, чтобы подчеркнуть свою преданность, так и для того, чтобы держаться на здоровом расстоянии. Если это приемлемо для вас? Я не знаю, насколько ты близок с Советом.
— Я член, — сказала Илеа. «Поэтому я думаю, что отправлять запросы туда было бы уместно».
“Впечатляющий. Это не общеизвестно. Может быть, и не упоминать об этом. Лояльность — это хорошо, но если станет известно о такой прямой ставке, ваши враги могут нацелиться на сам город. То же самое относится и к вашим Стражам, но, насколько я слышал, они более чем способны защитить себя, — объяснила Фелиция. — Могу я что-нибудь взять? — спросила она, стоя у стойки.
— Чувствуйте себя как дома, — сказала Илеа, слегка напрягшись, когда в комнате появилась Фейраир.
Он был покрыт своей чешуйчатой броней, оглядываясь вокруг, прежде чем присоединиться к Фелисии в баре. “Друг?” он спросил.
— Да, — сказала Илеа.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, — сказал Фейрайр и слегка поклонился. «Фейраир Каа».
— Фелиция Редлиф, честь принадлежит мне, — сказала женщина со странным выражением в глазах. Она сделала себе напиток, прежде чем села на один из диванов. — Попутчик?
— Можно и так сказать, — сказал эльф, очень осторожно наполняя свой стакан прозрачной жидкостью, прежде чем открыть другую бутылку. Он отрезал себе кусочек огурца и добавил немного перца, прежде чем понюхать смесь. — Хочешь уединения? — спросил он двоих.
— Она просто инструктирует меня по поводу мяча, — сказала Илеа. — Можешь остаться, если хочешь.
— Должна сказать, — сказала Фелисия, делая глоток из своего напитка, не сводя глаз с эльфа. — Вы очень своеобразны.
“Как же так?” — спросил Фейраир, садясь напротив женщины.
«Твоя магия не похожа ни на что, что я когда-либо видел. Я чувствую что-то почти инстинктивное, говорящее мне бежать. И я чувствую, что ты подавляешь то, что вызывает это, — сказала Фелиция.
Она разобралась? — спрашивала себя Илеа, не зная, как женщина отреагирует на эту новость. Насколько ей было известно, у Фелиции не было прямого отношения к эльфам. Илеа доверяла ей, но, возможно, не настолько, чтобы полностью разделять характер Фейраира.
— Ты не человек, да? — наконец сказала Фелиция. Когда ни Фейрайр, ни Илеа не ответили, она продолжила. «Существо с севера? Или, может быть, из другого царства?
— Я скажу тебе, если хочешь, — сказала Илеа и имела в виду именно это.
Фелиция взглянула на нее и снова на Фейраира. “Все в порядке. Я не хочу вмешиваться в ваши дела больше, чем сейчас. Ты один из немногих друзей, которые у меня остались. Мои политические обязательства и связи мешают строить что-то искреннее. Я пришел сюда не для того, чтобы нажиться на твоей силе и связях. Я пришла сюда, потому что