chitay-knigi.com » Фэнтези » Слуга - Ли Сарко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
Перейти на страницу:
эльтанцы, выехавшие вперёд загодя. Через определённые промежутки времени Грапиша докладывала, что на месте назначения всё спокойно.

Жи Кан добрался быстрее, поэтому эльтанский король и его свита сразу увидели, что второй шатёр занят, и возле него стоят лошади, карета и охрана. Как ни странно, не заметили ни одного колдуна. Но и у Расайма не было Мастеров, кроме Грапиши — если честно, и воинов с ним было только четверо, для порядка.

В центральный шатёр входили одновременно, с двух сторон. Грапиша вошла первой, осмотрела место, убедилась, что нет ловушек, и отошла в сторону. Напротив неё замер служитель короля Ангреффа, занимающий такое же высокое положение, как и Грапиша. Он был высок, абсолютно лысую, как шар, голову украшал венец из шипов, а тело было полностью укутано в зелёный плащ, похожий на лист и на крыло летучей мыши одновременно. Правая рука мужчины была свободна, и в ней он держал посох со светящейся зелёной сферой в набалдашнике.

После вошли короли. Проследовали прямо к своим тронным креслам и уселись за столом. По правую и левую сторону стола уселись два сэра. Стража застыла снаружи, они не слышали ни звука. Грапиша села в небольшое и неброское, но достаточно изящное кресло справа от короля, служитель же короля Меттоне остановился напротив неё, возле спинки кресла, слева от Ангреффа.

— Уверен, наш разговор пройдёт в спокойном тоне, — король Расайм взял на себя смелость говорить первым, как властитель почти самой могущественной державы. — Хочу представить вам леди Грапишу, мою правую руку, Высшего Мастера и легенду нашего государства.

— Очерот, мой слуга, — коротко представил демона Ангрефф.

Расайм был удивлён. Грапиша ничего не сказал ему о наличии у меттонского короля слуги. Та пожала плечами, имея в виду, что она тоже не знала. Правда, не испугалась, и король успокоился.

— Что ж. Я сразу перейду к делу: нам стоит обсудить условия мира. Четыре года мы живём, практически не слыша друг о друге.

— Это не удивительно: нам приходится отстраиваться после ваших набегов, — ответил король Ангрефф. — Я думаю, тут нечего и обсуждать.

— Наших набегов? — нахмурился Расайм.

— Вы знаете, о чём я.

Расайм поднял бровь.

— Сотню анкелей изумрудами за нанесённый ущерб, или же верните нам город Бирру.

Этот человек действовал даже нагло. Король издал удивлённый смешок.

— Город Бирра уже тридцать лет принадлежит Эльтану.

— Раньше это был наш город. Впрочем, и изумруды меня устроят.

— С какой стати вы считаете, будто я собираюсь вам платить? — Расайм откинулся на спинку. — Я не понимаю… а как вам моё встречное предложение? Стоизмовая полоса лесопосадок к юго-востоку от Дельсы отходит нам.

Король Ангрефф рассмеялся. Искренне, как когда-то смеялся царь Гарош, впервые испытавший мощь своего Слуги.

— Вы не поняли. Я вас не боюсь. Я просто решил сначала по-хорошему попросить у вас о городе. Чтобы не было лишних жертв.

Расайм перевёл взгляд на Грапишу и громко, вслух, спросил.

— Грапиша, что вы об этом думаете?

— Я уверена, что город останется за нами, — спокойно ответила она. — Что же касается изумрудов… можно использовать их для решения вопроса с лесополосой. Аренда или единовременный платёж, — она посмотрела на Ангреффа. — Как договоритесь.

— Как я решу, — отрезал Расайм.

Ангрефф жи Кан слушал этот разговор, как болтовню детей.

— Эй! Великий король Расайм Номельтрик Первый! Я не для того приехал, чтобы торговать с вами. Мне ничего от вас не нужно, поскольку всё я смогу получить и так. Поймите, я лишь предостерегаю вас: выполните мои условия сами, или я отберу всё, что мне надо, силой.

Это было не просто похоже на угрозу. Прозвучало таким тоном, как объявление войны. Но зачем объявлять её, если она вроде как ещё не закончена и обговаривать стоит условия мира?

— Что ж, — Расайм кивнул. — Я понял. Вы против мира. Сейчас я уйду, но не рассчитывайте на мою милость.

— Нет, постойте! — король Ангрефф поднялся, потому что поднялся и Расайм, собираясь уходить. — Я не закончил! Или вы сейчас же подписываете бумаги о том, что город Бирра отныне принадлежит мне, или выписываете бумаги на сто анкелей изумрудов, или вы продолжите войну!

— Нет, это вы её продолжите, — возразил Расайм. — Если нападёте на Бирру. Я буду защищать свой город.

— Вы глупец, — напоследок сказал Ангрефф жи Кан. — Вам никак не выстоять, даже с вашими амулетами. Я просто сотру весь ваш Эльтан в порошок.

Расайм развернулся и прожёг короля Меттоне таким взглядом, словно тот только что осмелился спорить с богом.

— Вы понимаете, что такие угрозы ни к чему хорошему не приведут? Смотрите, как бы вас не стёрли в порошок.

Культурные переговоры явно не удались.

— Я не хочу лишних жертв, поэтому предупреждаю последний раз. Очерот!

Стоящий всё это время без движения Очерот чуть приподнял посох и прочертил им невидимую дугу. Но от этой дуги шатёр затрещал и раскрылся, как будто его прорезали с одного конца до другого огромным ножом. Показалось темнеющее вечернее небо. Сэры прикрыли головы руками.

Очерот поднял посох ещё выше, и в воздухе начал ткаться огненный шар. Он был размером со средний сельский дом. Шар вертелся очень быстро, обдавая жаром всех присутствующих, в том числе перепуганных солдат, которые никак не могли сообразить: это просто показательное выступление Мастеров или начало войны? Сэры же, слышавшие всё сказанное, уже всерьёз готовились погибать.

— Вот такие штуки упадут на ваши войска, и если вашим Мастерам удастся отбиться хотя бы от нескольких, это будет уже великая удача, — злорадно сообщил король Ангрефф чуть повышенным тоном — шар издавал низкий гул, как рой шмелей.

— Успокойтесь, король Ангрефф, — неожиданно вмешалась Грапиша. Она протянула руку к шару, тот медленно поплыл в её направлении и… стал уменьшаться, за доли ации превратившись в маленький огненный шарик. Она сжала его в ладони и подняла, демонстрируя. — Для наших Мастеров такие шарики не угроза. Я вижу, вы на самом деле просто слишком самоуверенны. Предлагаю вернуться и продолжить разговор, мы сделаем вид, что не слышали ваших дерзостей.

— Очерот, что это значит? — прошипел Ангрефф. Демон выглядел растерянным. Он направил на Грапишу свой посох, маня огненный шарик к себе, но девушка словно не обратила на это внимания — раздавила его в руке и высыпала пепел на траву.

— Так что вы скажете? — король Расайм скрестил руки на груди. — Я согласен простить вам эту жалкую демонстрацию, призванную меня запугать.

— Ты же прогнал из Рашта Слугу! — всё не унимался Ангрефф, повернувшись к своему демону. — Слугу!!! А твой шар скомкал даже простой Мастер!

— Она не простой

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности