Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы об обстановке в стране, господин Марьяр? – его гость смешно оттопырил нижнюю губу.
- И об этом тоже, но в основном я говорю о том, что Его Величество, да продлят боги Света его дни, все же скоро умрет, - вздохнул седой толстячок. – И на трон взойдет кронпринц Джеффри. К сожалению, принц не обладает всеми качествами своего отца и очень горяч… Как бы беды какой не вышло.
- Да, господин Марьяр, да, я тоже об этом постоянно думаю, - печально вздохнул пожилой джентльмен, поглаживая подлокотник плетеного кресла. – Характер принца очень опасен для страны – он может ненароком развязать войну или устроить дипломатический скандал… Я, знаете ли, очень переживаю за моего второго сына – он у меня служит на флоте, как вы знаете. Если будет война, его могут убить.
- Ах, господин Ливс! – взмахнул пухлыми руками господин Марьяр, чуть не расплескав содержимое своего стакана. – И война может быть не самым страшным из того, что может нас ждать. Вы же понимаете, что всю Розми может ждать самая настоящая гражданская война из-за его несдержанности и свойственной принцу поспешности мышления?
- Конечно, друг мой, конечно, - вздохнул господин Ливс. – Но принц Джеффри – старший сын Его Величества, и даже если Его Величество изменит порядок престолонаследия, то кто остается? Его третий сын всем хорош, но он женат на интриганке, родственники которой не так давно устраивали очередной мятеж. Вы же помните, сколько тогда было жертв?
- Да, конечно, помню, моя третья дочь тогда пострадала – ее ранили, - вздохнул господин Марьяр. – А второй и четвертый принцы совершенно не подходят для короны. Один пропьет страну, а второй спустит в карты. Как жаль, что принц Эдуард тогда погиб… Он был бы отменным правителем… Отменным…
- Это ужасно… Страшно представить, что может случиться, - признался господин Ливс. – Меня, знаете ли, очень беспокоит, как отреагирует армия на все происходящее, насколько я могу судить со слов моего сына: его сослуживцы довольно скептически относятся к кандидатуре принца Джеффри. Им куда больше по душе принц Вальтер, того хоть не приходится постоянно вытаскивать из различных переделок, но его жена… Да, друг мой, это уже очень печально…
- Как жаль, господин Ливс, что у короля нет достойного наследника… А если жена принца Вальтера захочет стать королевой и отобрать у своего деверя корону, то точно начнется гражданская война! – господин Марьяр допил свой напиток и поставил на стол пустой стакан.
- И не говорите, друг мой, - кивнул его собеседник. – И не говорите… В страшные времена живем!
- Мы-то что? Мы пожили уже, - хозяин дома и дворика с тоской посмотрел на позолоченное закатом небо, - нам и помирать не страшно, а вот наши дети? Наши внуки? За что ж им этот кошмар?
- Да погодите вы, - покачал головой его сосед. – Может еще все образуется. В конце концов, Его Величество, он же столько лет правил нашей Розми, столько лет защищал нас от всего мира, неужто, он не подобрал верных и знающих людей, что будут направлять и обучать принца Джеффри? Думаю, что подобрал.
- Но, дорогой мой друг, вопрос не в этом, а в том, будет ли принц Джеффри их слушаться? Будет ли следовать их советам? Вы как знаете, - печально вздохнул господин Марьяр, - а как только будет сообщено о смерти Его Величества, я возьму с собой мою жену, нашего младшего сына с семьей, да еще и остальных внуков и детей постараюсь прихватить, и поедим мы прочь из города. Есть у меня в Великих Горах свой дом, от родителей мне достался. Переждем смутные времена там. Можете с семьей к нам присоединиться. Дом большой, теплый, места всем хватит, и далеко он от всего мира. Не должно зацепить.
- Спасибо, дорогой друг, - улыбнулся господин Ливс. – Мы с госпожой Ливс обсудим ваше предложение… Но вы же понимаете, что наши дети не могут бросить свою работу и, скорее всего, не пожелают поехать с нами, а мы их не оставим…
- Так заберите внуков. Пусть они внуков отпустят с нами. Они ж взрослые люди и смогут позаботиться о себе, а мы, старики, и наши внуки не сможем. Нам надо держаться подальше от того, что тут начнет происходить.
- Вы правы, любезный друг, вы правы…
Над Фритауном разгорался закат. Кроваво-красный, тревожный и какой-то недобрый, поселяющий в сердцах простых жителей Розми опасения и даже страх за свое будущее… Словно грозовая туча, что нависла над горным перевалом, где застигнуты путники, понимающие, что ничего доброго им ждать не приходится.
3
Вновь спальня старого короля, похожая на палату интенсивной терапии, устроенную по неведомой прихоти прямо в музее. Вновь в ней находятся двое: живая мумия и человек, чьего имени боятся до холодного пота все заговорщики и мятежники в Розми, а также шпионы других стран. Да и простые граждане тоже испытывают трепет и благоговейный ужас при упоминании его службы и особенно его имени.
Несмотря на поздний вечер и страшную усталость, Джонатан II вновь призвал к себе генерала Бодлер-Тюрри.
- Скажи мне, Винсент, - прерывающимся тихим голосом заговорил умирающий король, - все ли готово к осуществлению нашего замысла?
- Да, Ваше Величество, - лишь кивнул генерал, заставивший себя готовить эту последнюю операцию короля так, будто бы он готовит ее против Керши или Луисстана. Иначе душа его не выдержит, ведь этих людей он должен был защищать от подобного. – Я сумел доставить в условленное место все необходимые припасы и подготовил устройства. Все технические исполнители уже в Царстве Зулата. Осталось лишь установить наш сюрприз и убрать тех, кто это сделает. В действие же я все приведу сам.
- Хорошо, - с трудом кивнул старик. – Хорошо. Никто ничего не заподозрил?
- Обижаете, Ваше Величество, - криво усмехнулся глава РСР[4]. – Все возможные свидетели также отправились в Царство Зулата, как я Вам только что сообщил, или же отправятся туда в ближайшее время. Мы можем начинать.
- Да, можем, - согласился король. – Но такая возможность будет лишь один раз, поэтому осуществим нашу затею в строго оговоренный день и час.
- Ваше Величество, -