Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Батч отступил назад, приготовившись к новому броску на ограду, и Джэнсон, перебросив рюкзак через сетку, сам побежал вперед. Когда до препятствия оставалось несколько ярдов, он подпрыгнулв воздух, как это сделала и собака. Джэнсон налетел на сетку пяткой, стараясь надавить как можно сильнее. Вставив носок другой ноги в ячейку, он вцепился руками в ограду. Быстро перебирая одновременно руками и ногами, Джэнсон поднялся до самого верха сетки, ощетинившейся острыми шипами перекушенной проволоки. Он знал, что для того, чтобы перебраться на противоположную сторону, ему нужно перескочить через сетку, до самого конца удерживая центр тяжести надверхним краем. Для этого он вообразил, что ограда на целый фут выше, чем была на самом деле, и постарался перепрыгнуть через эту воображаемую линию. Вцепившись руками в квадратную ячейку, Джэнсон вскинул ноги вверх, перебрасывая тело через сетку. Перевернувшись в воздухе, он упал на землю.
Приземлившись, он ощутил под собой что-то мягкое. Тряпичная кукла. Джэнсон перекинул ее через ограду; нежно подхватив куклу зубами, собака удалилась в заросли.
Через несколько мгновений снова послышалось жужжание видеокамеры, и опять вспыхнули яркие галогеновые прожекторы.
Неужели камера направлена на него? Он непроизвольно задел какую-то другую сигнализацию?
Джэнсон знал, что датчики, реагирующие на нажатие, можно устанавливать не ближе пятнадцати футов от ограды из сетки; простое колебание такой массы железа под действием ветра создаст слишком большое возмущение электромагнитного поля.
С бешено колотящимся сердцем он распластался на земле. В темноте его защищала от посторонних взглядов черная одежда. Однако в ярком свете прожекторов темный силуэт может быть виден на фоне светлого щебня и зеленой травы. Но как только глаза Джэнсона стали привыкать к ослепительному сиянию, он понял, что прожектора направлены не на него. Из игры теней следовало, что видеокамера снова исследует секцию забора, через которую он только что перескочил. Охранники проверяли целостность ограждения перед тем, как опять включить сигнализацию. Через четыре секунды режущий глаза свет погас, и вернулась темнота, а вместе с ней и ощущение облегчения. Тускло мигающие голубые светодиоды показывали, что вибродатчики включены.
Джэнсон направился к столбам. Еще раз взглянув на то, как столбы расставлены, он пришел в уныние. Ему был знаком этот принцип, самая совершенная система сверхультракоротковолновой (СУКВ) сигнализации. На каждом прочном столбе под алюминиевым колпаком были установлены диэлектрические передатчик и приемник; сигнал частотой 15 гигаГц был настроен на один из возможных вариантов анализа. Система изучала сигнатуры любых помех на пути распространения сигнала — размеры, плотность, скорость перемещения — и передавала данные в центральный управляющий модуль.
Джэнсон уже успел заметить, что бистатические сенсоры установлены таким образом, чтобы электромагнитные лучи перекрывали друг друга. Для того, чтобы перебраться через невидимый барьер, нельзя воспользоваться столбом: обходя одно защитное поле, нарушитель оказывался в самом центре второго.
Джэнсон оглянулся на ограду из сетки. Если он случайно заденет СУКВ-барьер — а вероятность этого была велика, — ему придется перелезать обратно через сетку, до того как появятся охранники и начнется стрельба. И он будет вынужден перемещаться в свете счетверенного галогенового прожектора, устройства, предназначенного не только для того, чтобы выявлять нарушителя, но своим сиянием также его ослеплять и лишать возможности двигаться. Если отступление будет неизбежно, он отступит: но только это будет ненамного менее рискованно, чем продвижение вперед.
Расстегнув рюкзак, Джэнсон достал прибор обнаружения полицейских радаров — «Фантом-2», высококачественное устройство, предназначенное для тех, кто любит быструю езду и не любит платить штрафы за превышение скорости. Главное его преимущество заключалось в том, что это был одновременно детектор и постановщик помех, делающий транспортное средство «невидимым» для радаров дорожных полицейских. Устройство обнаруживало сигнал радара и отражало его обратно. Джэнсон заранее снял с «Фантома» пластмассовый кожух, укоротил петлю антенны и установил дополнительный конденсатор, сместив частоту работы устройства в СУКВ-диапазон. Теперь он изолентой закрепил «Фантом» на конце стальной телескопической штанги. Если все произойдет так, как он рассчитывал, ему удастся воспользоваться слабым местом конструктивного решения системы электромагнитной сигнализации, присущим всем наружным охранным системам: довольно большим допуском, рассчитанным на диких зверей и погодные явления. Охранная система бесполезна, если она постоянно подает ложные сигналы тревоги. В наружных системах электромагнитной сигнализации используется обработка данных в реальном времени, призванная отличить нарушителя-человека от тысячи других причин возникновения аномалий в сигналах — гонимой ветром ветки, бегущего зверька.
И все же Джэнсон шел на очень большой риск. При других, не столь жестких обстоятельствах он обязательно испытал бы предварительно свое устройство, перед тем как вверять ему свою жизнь.
Джэнсон еще раз внимательно изучил принцип расстановки столбов с детекторами. Бистатические сенсоры можно устанавливать на удалении до семисот футов друг от друга. В данном случае расстояние между столбами не превышало ста футов — тот, кто платил за систему, не жалел денег, не собираясь экономить на собственной безопасности. Однако как раз это обстоятельство играло на руку Джэнсону. Чем дальше отстоят друг от друга датчики, тем больше рассеивание лучей. На расстоянии двухсот пятидесяти ярдов в средней точке между сенсорами луч имеет в сечении вид эллипса с осью до сорока футов. На тридцати ярдах луч сфокусирован гораздо лучше и имеет толщину не больше семи футов. Именно на это и рассчитывал Джэнсон.
Как он и ожидал, датчики со столбов внутреннего периметра взаимодействовали с теми, что были установлены на ближайших к нему столбах, и наоборот. Соответственно, в точке пересечения Двух лучей область рассеивания была минимальной. Один столб стоял в трех футах левее и в двух футах дальше другого; через тридцать ярдов в обе стороны рисунок повторялся. Джэнсон мысленно нарисовал линию, соединяющую пару соседних столбов, затем другую, соединяющую следующую пару. Посередине между этими параллельными линиями будет точка, где зона перекрытия имеет минимум. Джэнсон подошел к этой точке, точнее, к тому месту, где, по его предположению, она должна была находиться. Взяв телескопический шест, он поднес «Фантом» к зоне минимума, Система наблюдения тотчас же определила появление постороннего объекта — и сразу же установила, что характер изменения поля не соответствует нарушителю-человеку. Сигнал тревоги поднят не будет — до тех пор, пока сам Джэнсон не попытается пересечь электромагнитное поле. И это станет моментом истины.
Насколько исказит антирадар сигналы, принимаемые датчиками? Сможет ли он помешать им обнаружить того самого нарушителя-человека, которым будет Пол Джэнсон?
Он даже не мог быть уверен в том, что «Фантом-2» действительно работает. В целях предосторожности Джэнсон отключил дисплей; теперь больше не замигает красная лампочка, указывающая на то, что устройство отражает принимаемые сигналы. Ему придется полагаться на веру. Удерживая «Фантом» на одном месте, Джэнсон стал продвигаться вперед, перебирая руками вдоль шеста, не меняя его положения. Дойдя до антирадара, он перевернул шест и проделал то же самое в обратном направлении.