Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А это будет зависеть от того, как мы поговорим. Мне очень интересно, как вы нас нашли?
— М-мы вас не искал-ли! М-мы п-просто… С-случ-чайно…
— Случайно на нас наткнулись? Почему я не верю?
— Я н-незн-наю… Я эт-то не реш-шаю… Я п-прост-то м-матрос…
— Ладно. В это верю, — Принцесса начала делать ритмичные движения рукой, — Расслабься. Мы просто хотим познакомится. Узнать вас поближе.
— Я п-постараюсь… — несмотря на ситуацию Обмылок почувствовал, что возбудился, — Да… Так лучше…
— Знаю… Бьернсон — он давно с вами?
— Его в Порто нам на борт закинули.
— «Закинули?» В смысле?
— Ну взяли и закинули. Сказали: «Делайте, что хотите — он тут всех заеб».
— Похоже на него. И что вы сделали?
— Ну это… Он че-то борзеть начал. Наши его отлупили… Потом он к капитану в ученики напросился… Морским делам… Учится…
— Не отвлекайся… — Принцесса увидев, что Обмылок начал закатывать глаза, дала ему легкую пощечину, — Что дальше?
— Я просто долго… Ни с кем не… Дальше он учился… Книги всякие… Ходил за всеми… Работу разную работал…
— Выучился?
— Я то откуда… — закатив глаза Обмылок конвульсивно дернулся, — Я все…
— Быстро…
Сжав кулак, Принцесса выдавила его содержимое в бокал с шампанским и, обтерев руку салфеткой, поставила бокал на стол. Ведьма взяла его, размешала содержимое пальцем и залпом выпила. Обмылок удивленно выпучил глаза.
— Ты зачем? Фу! Там же это..!
— Не обращай внимания. Она странная. Так, значит, ваш капитан учил Бьернсона морскому делу?
— Типа того. Капитан, вроде как, в войну того… Воевал в общем, в войну. Я судить не могу, но остальные говорят, что он опытный. У нас все как в армии. Дисциплина всякая, тренировки постоянно, на вахте спать нельзя.
— А где он такой корабль раздобыл?
— Купил. А деньги вроде как спер.
— Откуда?
— Говорят — из банка. У него еще помощник был. Хитрый как лиса. И злопамятный, сука… Вот с ним.
— Был?
— Ага. Его церковники куда-то уволокли.
— А остальных отпустили?
— Не — мы им вломили, а Антон… Ну помощник тот! На корабль церковников залез и выбраться не успел. Они вместе с ним исчезли.
— Исчезли?
— Ну да. Церковные, какие-то, чудеса. Хотя я им, конечно, не завидую…
— Почему?
— Да его уже крали. Бароза какие-то. Они нашего нового механика хотели на него сменять, а Капитан вышел, выслушал их и такой: «Вон ваша хибара горит». Старпом, часу не прошло, уже там всех поубивал и пожар учинил.
— Это в Порто было?
— Да. Там где Бьернсона подобрали. Ур там еще кучу оружия стырил у каких-то «Балдов».
— «Бладов».
— Ага. И «Локос» с «Змеями» — их там трое было.
— А с Бароза что?
— Убили. Обоих. Одного Михай прибил, а второго помошник. Нам, после этого, вообще на берег сходить запретили.
— Ты хочешь сказать, — Принцесса переглянулась с остальными, — Что ваши убили двоих Бароза, ограбили «Бладов», «Локос» и «Змей» и вам за это ниче не было?
— Почему не было? Было. За нами катера послали. Три. Один мы захватили и потом на Доминисе продали.
— Хуяссе, н-на… — скривила рожу Тайга, — Вот вы, ебать, резкие, на… Если не пиздишь, на!
— Да вот чтоб мне сдохнуть!
— Могу устроить, на…
— Прекрати… — осадила ее Принцесса, — Мы, пока болтались в море, отстали от жизни. Надо выяснить все — потом думать. Уходим…
Закрыв за ними дверь на все замки, Обмылок, в смешанных чувствах, вернулся к остывшему обеду и, всадив шампанского прям из горла, принялся за отбивную.
* * *
Зайдя по дороге в церковь, дон Гомес взял две подводы и отсчитал Капитану, вздыхая и сокрушаясь, требуемую сумму. Капитан пересчитал и отдал несколько монет обратно. Гомез тщательно завернул их в тряпицу и спрятал в пояс. На борту он взял коралловые четки с Святым Символом в одну руку, карманное «Предание» в другую и, с лицом полным смирения, кивнул, что готов. Боцман отпер двери кубрика с пленными и рявкнул: «На выход!»
— Возрадуйтесь братья! — Гомес вскинул руки, — Вы свободны!
— Переигрываешь… — буркнул стоявший рядом Капитан, — Пошли — рыцаря заберешь…
— А доспехи?
— Мы все обговорили, забыл?
— Мне погода действует на нервы.
— Успеем. Бардья — открывай…
Боцман открыл дверь каюты с важными пленными. Гомес встал в проеме и поклонился.
— Братья мои… Выходите… Я — посвященный Гомес. Я внес за вас выкуп.
— Посвященный — мы перед вами в неоплатном долгу… — Ликтор поклонился.
— Пустяки, брат. Мой приход небогат, но я не имел права оставить вас в беде.
— Моя семья возместит вам все до гроша… — Де Кардона вышел злобно зыркая на приведенный в боевую готовность экипаж «Интернационала», — Слово чести!
— Не беспокойтесь о деньгах. Это мирское… А помочь попавшим в беду братьям по вере есть мой долг, — Гомез повернулся к Капитану, — Могу я просить вас вернуть сему достойному рыцарю его доспехи и меч. Это важно!
— Ну… Я их хотел у себя поставить. Как трофей…
— Я вам заплачу…
— Скока?
— Вот… Все что есть… Последнее…
Со скорбным видом Гомез извлек из пояса тряпицу с монетами. Капитан развернул, пересчитал, и махнул Амязу.
— Отдай им эти железки…
— Я никогда не забуду того, что вы сделали для меня… — Де Кардона обнял Гомеза так, что тот аж крякнул, — Вы благороднейший из людей!
— Пустяки. Я не мог иначе. А теперь поспешим! Скоро грянет буря…
— Одну минуту, посвященный… — Ликтор поискал глазами Лиссу, — Вот ваша книга. И спасибо за проявленную доброту и участие. Надеюсь, Он даст мне шанс отплатить вам тем же.
— Для этого мне сперва пришлось бы оказаться на вашем месте, так что спасибо, конечно, но давайте без этого.
— Да… Как-то неудачно сказал. Но я все равно благодарен. Прощайте!
Лисса вяло махнула, и пленные, погрузившись в подводы уехали.
— Нда… Девственники… — пролистав возвращенную книгу Лисса покачала головой, — А что это был за плохой театр с этим Гомесом?
— Цену набивали. Ты как — вселишься обратно?
— Шутите? В офицерской каюте такие кресла! А там все провоняло этим Физелем. От него перегар даже когда он трезвый.
— Кстати — а где этот дерганый? Пратт который?
— Свалил, товарищ капитан, — доложил сверху Ур, — Как вы ушли — свинтил с вещами. Мы его обыскали, чтоб чужого не прихватил, но задерживать не стали.
— Правильно — пусть валит. Остальные с «Илмаре»? Слободан, Тролль и Брава?
— Они с Бьернсоном. Все трое. Он их к себе в команду позвал.
— Движок восстановили?
— Чинят. Брава непременно хочет сам. Он у них там, вроде как, механиком будет. Амяз ему помогает.
— Хорошо. Остальные все на месте?
— Обмылка нет… —