Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеко почувствовал возникшую где-то глубоко в душе пустоту. Сделал шаг назад, опершись ладонями о подоконник. Затем взял себя в руки и скупо улыбнулся:
— Разумеется, ваше величество. Чери, достань бумаги, касающиеся семьи Искр. Отдай все лорду Южному.
— Но...
— Быстро.
Императрица с улыбкой проследила за тем, как бывшая стражница открывает один из шкафов и вытаскивает оттуда толстую папку.
— У тебя хорошо получается, девочка. Думаю, ты легко найдешь себе новую работу. Трудолюбивые и послушные служанки всегда в цене.
Чери залилась краской, но все-таки нашла в себе силы ответить:
— Спасибо, ваше величество...
До ноздрей Джеко долетел запах дыма, он осторожно покосился на свою правую руку и тут же отодвинулся от окна. Внимательно следивший за происходящим лорд Южный поймал его взгляд, медленно прикрыл веки, после чего едва заметно качнул головой.
Тем временем императрица закончила рассматривать склонившую голову Чери и обратилась к своей охране:
— Солдаты, вам надлежит поместить лорда Тень вместе с его... хм... с его девочкой под стражу. Это приказ. Можете выполнять.
Пальцы капитана окутало знакомое тепло, но он неимоверным усилием воли все-таки сдержал рвущийся на свободу огонь. Глубоко вздохнул, сосчитал до трех, а затем поинтересовался, игнорируя мнущихся рядом гвардейцев:
— На каком основании, ваше величество? Как фамильный аристократ, я имею право знать причину.
— Конечно же, лорд Тень, — голос императрицы наполнился сочувствием. — Дело в том, что я всего лишь стараюсь спасти вас от необдуманных поступков. Здесь никому не нужно, чтобы вы потеряли голову и случайно встали на путь изменника. Поэтому некоторое время вы проведете под моей защитой.
— Я не потеряю голову, ваше величество.
— Предосторожность не может быть излишней, — стоявшая перед ним женщина ласково улыбнулась. — Не спорьте. Это для вашего же блага. И это не продлится слишком долго.
— Так точно, ваше величество.
— Я рада, что мы поняли друг друга. Лорд Южный, проводите лорда Тень в его покои и обеспечьте охрану. А эту... насколько я знаю, где-то здесь есть тюрьма. Заприте ее там.
Идти к себе домой под конвоем четырех гвардейцев оказалось весьма непривычно. Солдаты держались вежливо и соблюдали подобающее его статусу расстояние, но обитатели дворца все равно отлично понимали суть происходящего. Слуги старались как можно быстрее убраться в сторону, боясь, что начальник тайной стражи запомнит их в качестве свидетелей своего позора, аристократы следили за процессией любопытными взглядами, перешептывались...
Откуда-то сбоку вынырнул городской управляющий. Рассмотрел Джеко, удивленно замер, а потом решительно двинулся вперед:
— Лорд Тень? Что случилось?
— Все в порядке, лорд Шарно, — улыбнулся в ответ капитан. — Это для моей же безопасности.
— Безопасности? А кто вам угрожает?
— Это секрет, лорд. Но не беспокойтесь, скоро все закончится. Кстати, в ближайшем будущем нам с вами нужно будет поговорить — у меня есть несколько просьб хозяйственного рода.
Управляющий немного успокоился и кивнул:
— Буду рад видеть вас в любое время, лорд Тень.
— Благодарю. Я постараюсь не слишком вас обременять.
Раскланявшись с собеседником, Джеко поднялся в закрытую часть дворца, не спеша дошел до своих покоев, а затем остановился перед дверью и вопросительно глянул на сопровождающих:
— Вы пойдете со мной или останетесь здесь?
— Мы будем в коридоре, лорд Тень, — ответил давно с ним знакомый и сейчас явно чувствовавший себя не в своей тарелке сержант. — Извините, мы должны выполнить приказ.
— Разумеется. Приятного дня.
— И вам того же, лорд Тень...
Наконец-то оказавшись в одиночестве, капитан некоторое время стоял на месте, шепча тихие, но искренние ругательства. Потом чуть-чуть успокоился, дошел до ближайшего окна и выглянул наружу.
Внизу обнаружились два гвардейца, монотонно расхаживавших из стороны в сторону.
Окно пришлось закрыть.
— Проклятье...
Джеко вспомнил о том, куда отправили Чери, болезненно скривился, но затем постарался выбросить стражницу из головы. Ничего страшного девушке не грозило, освободить ее из тюрьмы он все равно не мог — значит, следовало сосредоточиться на более важных вещах. Например, подумать о том, что же именно означал поступок императрицы.
Капитан достал бутылку вина, устроился в кресле и начал рассматривать висевшую на противоположной стене картину.
Морской пейзаж. Корабль, волны, молнии.
— Демоны, о чем я вообще думаю... Что им теперь сказать-то? Вот ведь дерьмо...
Не нужно было быть магом, чтобы понять, как именно отец Шены отреагирует на происходящее. Только вчера он выставил капитана тайной стражи у себя из дома, а сейчас... сейчас откуда-то из воздуха появляется странное обвинение вместе с множеством доносов.
И кто же за этим стоит?
— Вывод очевиден, — пробормотал Джеко. — Вот тварь...
Со стороны входной двери раздался негромкий стук. Подспудно надеясь на немедленное освобождение, капитан быстро вышел к гостю, но им оказался всего лишь очередной гвардеец.
— Лорд Тень, приятного дня. У меня сообщение от нашего командира.
— Слушаю.
— Лорд Южный приносит вам искренние извинения, просит не совершать опрометчивых поступков и передает, что был бы рад встретиться с вами завтра утром. Что сказать в ответ?
Джеко медленно кивнул и взял небольшую паузу, стараясь до конца понять отведенную командующему гвардией аристократу роль, но практически сразу же расслабился.
Здесь все лежало на поверхности — известный своей щепетильностью лорд беспрекословно выполнил приказ, но, понимая его глупость, решил проявить участие и хоть чем-то помочь заключенному.
Вполне нормальное в данной ситуации желание.
— Скажи, что я все понимаю и буду рад его видеть.
— Хорошо, лорд Тень. Приятного вам дня.
Капитан вернулся в кресло, распечатал бутылку, после чего крепко задумался.
Как далеко собирается зайти его бывшая любовница? Что обо всем этом думает император? Какая судьба ожидает семью Искр? О чем хочет поговорить лорд Южный?
Ответов не было.
К тому моменту, когда в его покоях появился командир императорских гвардейцев, Джеко успел проснуться, принять ванну, побриться, заказать завтрак, а также во всех подробностях рассмотреть окрестности дворца.