Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто ты считала, что я сделан из того же теста, что и Люсия, — закончил за нее Фернан.
Она посмотрела ему в глаза.
— Д-да, мне это казалось вполне логичным. Но дело не в этом…
— А в чем? Что тебя волнует? Кому признаться, как не собственному мужу?
— Видишь ли, — начала Мари, поняв, что следует быть откровенной, — несколько поцелуев — это одно, а… — Она запнулась, и Фернан опять пришел ей на помощь:
— А лечь со мной в постель — совсем другое. Ты это хотела сказать?
Она покраснела и смущенно кашлянула, но потом все-таки нашла в себе силы признаться:
— Я хочу знать… ожидаешь ли ты от меня, что я соглашусь заняться с тобой любовью сегодня ночью? Вернее, мне понятно, что это должно случиться рано или поздно, но… — Мари снова замолчала.
Фернан улыбнулся и, обняв ее за плечи, крепко прижал к себе.
— Милая, я совершенно не ожидаю, что ты прыгнешь ко мне в кровать в первый же вечер. К тому же у тебя нет опыта любовных отношений с мужчиной. Так что не волнуйся, я готов ждать… Только не очень долго, — добавил он с улыбкой.
— Спасибо, — произнесла Мари и почувствовала, как с ее плеч свалилась тяжесть.
Все сомнения и тревоги последних дней вдруг куда-то исчезли. Успокоенная новобрачная улыбнулась и положила голову на плечо Фернана. Тот погладил ее по волосам и тихо сказал:
— Все хорошо, милая. Тебе больше не о чем волноваться. Я позабочусь о тебе и сделаю все возможное, чтобы ты была со мной счастлива.
* * *
Спустя три часа Мари стояла в дверях стилизованного под старину здания, красиво подсвеченного огнями. На ней был новый льняной костюм нежно-фиалкового цвета. Баби настояла, чтобы девушка купила именно его, а также пару новых платьев и туфли на высоких каблуках. Она же помогла Мари сменить подвенечный наряд на костюм для свадебного путешествия в специальной комнате ресторана.
Все гости вышли на улицу перед зданием, чтобы проводить молодоженов. Девушка, как того требовала традиция, повернулась к ним спиной и бросила букет. К немалому удивлению присутствующих, сорванные своими же руками астры поймала Баби. Пожилая женщина сразу же зарделась от смущения.
Фернан предложил жене руку и подвел к стоящей перед входом спортивной машине ярко-красного цвета. Такое дорогое творение автомобильной промышленности могло принадлежать только Фернану, хотя раньше Мари видела у него только «ситроен».
Она не совсем точно представляла, куда именно они направляются. Знала лишь, что Фернан не повезет ее на свою виллу на Лазурном берегу.
— Слишком много ассоциаций с другими женщинами, — без обиняков заявила ему Мари в тот день, когда они обсуждали свадебное путешествие.
Фернан с нежностью посмотрел на нее.
— Неужели ты думаешь, что я способен на такое, глупышка? — ласково пожурил он ее. — Я уже продал виллу, так как знал, что слухи рано или поздно достигнут твоих ушей.
— Разве это только слухи? Дыма без огня не бывает.
— Меня, конечно, трудно назвать монахом, — с улыбкой ответил Фернан, — но и в записные донжуаны я не гожусь.
Мари больше не стала возвращаться к этой теме. Поэтому сейчас стояла возле новой машины и не знала, куда на ней ее собирается везти Фернан.
Из состояния растерянности ее вывел Люсьен, возникший рядом и потрясенно воскликнувший:
— Вот это да! Ты разрешишь мне на ней прокатиться, сестренка?
Мари недоуменно уставилась на него.
— О чем ты говоришь?
— О машине, конечно! О чем же еще? Фернан говорил, что собирается подарить тебе автомобиль, но чтобы такой!..
— Что… что это значит? — Девушка повернулась к Фернану.
— Только то, что говорит Люсьен: машина принадлежит тебе, — невозмутимо ответил тот.
— Не может быть! Она, должно быть, стоит тысячи…
— Скорее сотни тысяч, — поправил ее Люсьен.
— Что?! — Мари пыталась изобразить возмущение, но от потрясения лишь сдавленно пискнула.
— Замолчи, Люсьен! — приказал Фернан, затем достал из кармана ключ с серебряным брелоком в форме буквы М и вложил его в руку Мари. — Если ты не против, я поведу машину, пока ты не научишься обращаться с ней, как надо. — Он открыл дверцу. — Прошу вас, мадам д'Убервиль.
— Но…
— Не думаю, что нашу первую семейную ссору следует устраивать на глазах у всех гостей, — мягко сказал Фернан.
В этот момент на шею новобрачной кинулась Баби и крепко обняла ее.
— Я так за тебя рада! Ты будешь самой счастливой женой на свете!
Тем временем Шарль и Жанна, как мыши, пробрались в машину. Из открытой дверцы доносились их восторженные возгласы.
— Ты будешь возить меня на ней в школу? — В окне показалась взлохмаченная голова Шарля.
Жанна меж тем, визжа от удовольствия, прыгала на мягком сиденье.
— Замолчите! — В голосе Мари слышалось неприкрытое раздражение.
— Увези ее скорей, Фернан, — подал голос старший брат, — пока она окончательно не испортила нам настроение.
— Как раз это я и собираюсь сделать. Садись быстрее, дорогая.
Ей ничего, не оставалось, как послушаться мужа. Вокруг машины собралось так много народу, и все так громко восторгались подарком, что дольше сопротивляться было бы нелепо.
Девушка поцеловала Баби, которая наконец со слезами разжала объятия, и попрощалась с братьями. Жанна долго не хотела вылезать из машины, а поняв, что старшая сестра уезжает, горько разрыдалась. Мари передала ее Баби и с тяжелым сердцем села в автомобиль.
Когда провожающие скрылись в прозрачных осенних сумерках, она вздохнула и откинулась на спинку мягкого кожаного сиденья.
— Надеюсь, с ними все будет хорошо, — после недолгого молчания произнесла Мари. — Еще никогда они не оставались без меня так надолго.
— Не волнуйся, я позаботился об этом.
— Каким образом? — Девушка недоуменно посмотрела на Фернана, но его взгляд был прикован к дороге. Он сменил строгий костюм на вельветовый пиджак и брюки, поэтому выглядел более домашним и родным.
— Я нанял помощницу мадам Жубер. Она будет следить за домом, и Баби сможет больше времени проводить с детьми.
— Ты просчитываешь каждый шаг, не так ли?
— Стараюсь. Хотя когда рядом ты, это не всегда получается.
— Разве?
— Я и предположить не мог, что ты расстроишься из-за машины.
Некоторое время Мари молчала, собираясь с мыслями. Затем спросила, осторожно подбирая слова:
— Тебе не приходило в голову, что я могу почувствовать себя… ммм… купленной?