Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При виде верзилы, тащившего за шкирки двух задохликов (а именно такими в этом обличье дракон с Борюсиком и выглядели), он среагировал мгновенно.
— А ну стоять! Руки вверх!
Жак дал по тормозам и поднял своих нанимателей еще выше. Сотник повернул фонарь, осветив лицо рыцаря.
— А-а-а... старый знакомый, — протянул Гергел.— А что у тебя эти два товарища в руках делают?
— О науке со мной беседуют,— пояснил Жак.
— Ты бы их отпустил, родимый. А то они у тебя уже синеть начали.
Жак разжал руки, позволив нанимателям плюхнуться на землю. Он был очень законопослушный рыцарь. Полузадушенные оборотень с драконом, тяжело отдуваясь, поднялись с земли и принялись тереть руками шеи, восстанавливая кровообращение.
— У вас претензий к этому господину нет? — на всякий случай спросил сотник.— А то цвет лица у вас больно нездоровый.
— Не волнуйтесь,— просипел дракон.
— Это мы от его научных бесед посинели,— успокоил Гергела Борюсик,— Очень увлекающийся товарищ.
— И куда этот увлекающийся товарищ с вами идет в столь позднее время?
— Мы его с таким же, как он, товарищем свести решили,— пояснил дракон.— Пусть он на коллеге своем отрывается. У него, может, хоть аргументы научные в ответ найдутся.
— И кто этот коллега? — Сотник уже видел, что криминала здесь нет, а следовательно, поживиться, не нарушая закона, не удастся, но на всякий случай решил уточнить.
— Граф де Куфто,— вздохнул Борюсик.— Может, вы его знаете? Тут недалеко живет.
— Кто ж его не знает! — окончательно успокоился Гергел.— Знаменитый путешественник. Очень уважаемый. Главный советник короля по научным вопросам. Глава Королевской Академии Наук.
— Вот он-то мне и нужен! — азартно рявкнул Жак.
— Та-а-ак, а он его случайно не того? — чиркнул себя ребром ладони по горлу сотник.
— Нет, нет, ну что вы! — загомонили Борюсик и дракон.— Они поладят!
— Мы вас, пожалуй, все-таки проводим,— решительно мотнул головой старый вояка, служба для которого была превыше всего.
— Зачем? — заволновался Борюсик.
— А вдруг грабители? Раз у вас такие научные споры идут, кого-нибудь обязательно придется спасать. Надеюсь, вы не против?
Кого он при этом собирался спасать, было неясно, но спорить в такой ситуации было неразумно, а потому дальнейший путь наши друзья продолжили с почетным эскортом, окруженные со всех сторон городской сгражей.
До столичной резиденции графа де Куфто они добрались за пять минут. Двухэтажный особняк был окружен забором, который сам по себе представлял настоящее произведение искусства. Он был выполнен в виде ажурной кованой металлической решетки, в хитроумном переплетении прутьев которой угадывались экзотические птицы, рептилии и прочие звери. Ворота были тоже металлические. В них-то с разгону и начал долбиться Жак. Под его пудовыми кулаками дверь загудела как колокол. В окнах спящего дома замелькали огоньки. Перепуганные слуги зажигали свечи. Дверь парадного входа открылась, и к воротам поспешил заспанный привратнике фонарем в руках.
— Кто там? — дрожащим голосом спросил он.
— Ученый. Жак де Паранель! А ну давайте сюда вашего хозяина! Я хочу задать ему пару вопросов об основах мироздания! Я с ним сейчас проведу разъяснительную научную беседу! Он у меня попляшет!
Из окна второго этажа высунулась чья-то старческая голова, украшенная ночным колпаком.
— Кто там, Бруно? — проскрипел старик.
— Какой-то ученый Жак де Паранель хочет с вами побеседовать о науке,— откликнулся привратник.
— Не знаю такого ученого. Наверное, какой-то шарлатан. Гони его в шею!
— Что, дебатов испугался? Боишься встретиться лицом к лицу? — рассвирепел Жак.— Больше по переписке предпочитаешь от меня отбрехиваться? Не выйдет! Или ты мне немедленно представишь доказательство существования Шамбмяуры, и тогда я признаю, что был неправ, или завтра же все королевское научное сообщество узнает, что ты испугался и отказался дискутировать со своим оппонентом Далвином!
— Так это ты Далвин?!! — яростно завопил граф де Куфто.
— Я! — гордо ответил рыцарь.
— Бруно! Немедленно открой и подпусти его поближе! Я хочу посмотреть на этого выскочку!
Бруно открыл ворота и впустил нежданных гостей. Гергел со своей командой на всякий случай тоже шагнул следом. Однако не успели они пройти и полпути до парадного входа, как поступила следующая команда:
— Атеперъстой на месте и никуда не уходи! Я сейчас!
Жак послушно остановился. Граф де Куфто на мгновение исчез из проема окна, затем вновь в нем появился и прицельно запустил в своего научного оппонента ночной горшок. Единственными, кто был готов к такому развитию событий, оказались оборотень и дракон. Они успели отдернуть рыцаря в сторону, позволив содержимому горшка выплеснуться на группу поддержки в лице сотника Гергела и его команды.
— Ух ты, шустрый какой,— удивился граф.
— Ну, мы, пожалуй, пойдем,— отплевываясь, принял мудрое решение сотник.— Вы тут и без нас разберетесь.
— Это кто с тобой? — прищурился граф.— А, Гергел. Идите, идите, уважаемый. Разберемся. Чтоб развенчать лженаучные теории этого недоучки, мне ваша помощь не нужна! Теория далвинизма... Даунизма, а не далвинизма! И этому шарлатану наше научное королевское общество собирается заочно присвоить звание академика! Пока я жив и председательствую на ученом совете, этому не бывать! Бруно! Проведи его в мой кабинет. Я сейчас переоденусь и приду туда. Я просто жажду познакомиться с ним поближе!
Окно захлопнулось.
— Так, господа,— обратился к дракону и Борюсику Гергел,— надеюсь, ваши научные споры не доведут до греха? А то мне потом перед королем отчитываться придется.
— Не волнуйтесь, у нас все под контролем,— заверил его Борюсик.— Ученые — они ж как дети малые. Мы за ними присмотрим, а вы пока идите, отмывайтесь.
— Ага,— сотник со своей командой поспешил покинуть негостеприимную территорию особняка графа де Куфто и помчался отмываться.
— Извольте за мной, господа,— робко проблеял привратник.
— Изволим,— небрежно кивнул головой Борюсик.— Но сначала пообещай мне, что уберешь из кабинета своего хозяина все канделябры и подсвечники!
— Зачем? — опешил привратник.
— Чтоб твой хозяин не забил ими нашего друга насмерть!
— Но им же будет там темно!
— Камин запали. А ты... — повернулся он к рыцарю,— если хоть один волос с головы графа де Куфто упадет, не видать тебе твоего фамильного меча как своих ушей!
— Да ты что, Борюсик,— всполошился рыцарь,— мы только о науке будем говорить.
— Вот этого я и боюсь,— честно признался оборотень.— На всякий случай,— повернулся он опять к привратнику,— порекомендуй прислуге забиться куда-нибудь в чулан. У вас есть просторный чулан?