Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бруди не хотелось, чтобы его шестилетняя дочь заметила особые отношения между ним и Кариссой. Она уже любила соседку, и если бы почувствовала, что отец тоже проявляет интерес... Нет, так далеко он не зайдет.
У девочки наступил такой возраст, когда она всем подбирала пару, начиная от куклы Барби и кончая медведем Тедди. И если она обратит внимание на него и Кариссу... Уф-уф. Зачем давать бессмысленную надежду бесценной дочери?
— Папа, посмотри, тетя Дейзи идет!
Великолепно, только этого ему не хватало. Старая сплетница любит вмешиваться в чужие дела. А теперь она застала его с Кариссой за почти семейным занятием. В своем сознании она, наверное, уже подвела их к алтарю. Ее не слишком тонкий намек на недавнем празднике тому показатель.
— Тетя Дейзи, заходи, поиграй с нами. Папа и Кариcса хорошо умеют играть.
— Устами младенца глаголет истина, — пробормотала Дейзи и вскинула брови, глядя на Бруди поверх очков.
К собственной досаде, у него вспыхнули щеки.
— Что привело тебя к нам, Дейзи? — Он еще надеялся, что тетка не задержится надолго. Она быстро заберется в свою машину, и ее пытливые глаза не будут шарить по саду.
Дейзи помахала рукой Кариссе и наклонилась к Молли.
— На самом деле мне нужна помощь Молли. Хочешь поехать ко мне и помочь испечь кексы с шоколадной крошкой? Я должна приготовить несколько дюжин для церковного праздника.
— Папа, можно? — Девочка посмотрела на отца, и глаза у нее загорелись. — Я так люблю делать кексы!
Бруди изучал лицо Дейзи, надеясь угадать тайный мотив. Была ли это попытка старой женщины заняться сводничеством? Или она искренне хотела доставить Молли радость? В любом случае он останется наедине с Кариссой...
— Могу засвидетельствовать мастерство Молли: она замечательно печет булочки. — Кариcса подмигнула Молли, та счастливо захихикала.
Бруди решительно не знал, что ему делать. Обнять Молли, защитить ее от этих двух женщин, которые будто договорились действовать против него? Или провести время с Кариссой? И точно определить, как далеко она хочет зайти в их флирте...
— Ладно, так и быть, — наконец выговорил он. — Только не ешь, Молли, слишком много, а то не будешь обедать.
Победная улыбка Дейзи укрепила его подозрения, которые возникли с ее появлением.
— Ох, не беспокойся. Я уже приготовила любимые блюда Молли, так что она может остаться и на обед.
И не успел Бруди открыть рот, чтобы отказаться, как Молли воскликнула:
— Спагетти? Правда? Я люблю спагетти. Но не так сильно, как кексы, — добавила она.
— Хорошо, можешь остаться и на обед, — вздохнул Бруди. — Я заберу тебя в восемь.
— Спасибо, папа.
Он наклонился, чтобы Молли могла запечатлеть один из своих фирменных звонких поцелуев у него на щеке.
— Хорошо веди себя, Белочка.
— Я всегда, папа, хорошо себя веду, — хихикнула она ему в плечо.
— Если хочешь, я могу привезти ее, — вызвалась Дейзи, взяв Молли за руку и помахав Кариссе, которая не сказала ни слова с тех пор, как приехала старая женщина. — Мне не трудно. Уверена, что вы сумеете использовать это время.
Да, в этом нет сомнения. Она сказала «вы», значит, надеялась, что он проведет свободное время с Кариссой. Вечно сует всюду нос!
Ну, если Дейзи хотела что-нибудь проведать, он предоставит ей эту возможность. И может быть, это даже отвлечет ее от него, пока...
— Прекрасно, спасибо Дейзи. Я воспользуюсь этим временем. Особенно если Кариcса собирается научить меня прыгать через скакалку.
— Прыгать через скакалку? — Брови старушки взлетели вверх и почти спрятались под седой челкой. Уголки рта изогнулись, точно у кролика, почуявшего запах сочной морковки.
Когда машина Дейзи миновала подъездную дорожку, Бруди подошел к Кариссе.
— Ну, как, вы все еще хотите продолжать игру?
Кариcса знала, что щеки у нее пылают. Значит, она немножко флиртовала? Ну, а что в этом плохого? Она и раньше флиртовала с мужчинами. Чаще со скучными мужчинами. Безопасными. Они не бросали ей вызов и не интриговали ее.
К сожалению, Бруди Эллиот делал и первое и второе.
Кариcса догадывалась, что, как только Дейзи с Молли уедут, он снова вернется к своему привычному поведению случайного друга. К несчастью, она оказалась права.
— Пока я оставлю вас, — проговорил Бруди, словно не замечая ее вопросительного взгляда, и мечтательно уставился на свой дом. — У меня уйма дел. Уверен, у вас тоже.
Не следовало с ним флиртовать! В самом деле, не следовало. Но маленький демон, поселившийся у нее в мозгу, не позволял отступать, подталкивал к действию.
— Вы испугались и хотите убежать. — Она сделала к нему шаг.
— Испугался? Чего? — Бруди отступил.
— Вот этого. — Девушка сделала еще шаг и коснулась его груди. Уж сейчас-то непременно сбежит, подумала Кариcса.
Но у него не дрогнула ни одна мышца. В темных глазах ничего не прочтешь. А у нее пульс с безумной скоростью пустился в бега. Она стояла, растворившись в его взгляде.
— И этого. — Она пробежала пальцем по его щеке, наслаждаясь колючей щетиной.
Не успела она сообразить что-либо, как он схватил ее руку и отвел в сторону. В бездонных глазах мелькнуло сожаление и что-то еще. Это «что-то» она могла безошибочно определить, как желание.
— Я не пугаюсь, я просто осторожен, — сказал он, отступая на шаг. — Вы слышали, что, играя с огнем, можно обжечься? И очень больно?
— Это относится ко мне или к вам?
— Вероятно, к нам обоим.
— Послушайте, Бруди. Мы друзья, а друзья иногда могут повеселиться. Вы большую часть времени сидите, запершись в своем доме. Не встречаетесь с людьми, не выходите на прогулки...
— И вы думаете, что от ваших прикосновений я стану другим? Неужели?
Вот он и поймал ее. Что она может сказать?
— Забудем об этом, — проговорила Кариcса, всовывая руки в карманы джинсов, словно ребенок, которому приказали собрать игрушки и идти домой.
— Я знаю, что вы старались сделать, — сказал он, прожигая ее своим все видящим взглядом. Этот взгляд словно проникал ей в душу. — И за это спасибо. Вы хороший друг. Но я человек не того типа, который легко расстается с комфортом. А сейчас я живу в полном комфорте. У меня есть Молли. А это больше, чем любой мужчина может пожелать себе в жизни.
У Кариссы перехватило дыхание, она сглотнула комок, застрявший в горле. Его честность в очередной раз потрясла ее.
— Я понимаю, — начала она, надеясь, что голос не дрогнет. — Простите, если я действовала слишком резко.
— Вы все делали правильно. Я первый начал флиртовать. И по-моему, был ужасно неуклюж.