Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Ноа скользнул по саду, дому и остановился на лице приникшей к окну Лили. В ту же секунду она почувствовала, как загорелись ее щеки. Лили хотела уйти, но ее ноги будто приросли к земле, она не могла пошевелиться. Словно в замедленной съемке она смотрела, как Ноа приветственно взмахнул рукой и вернулся в дом.
Лили обессиленно опустилась на стул и закрыла лицо руками. Господи, да что же с ней такое? Она не из тех, кто подглядывает за полуодетыми мужчинами. Что же с ней происходит?
Доброе утро, дорогая, — услышала она голос матери.
Привет, мам, ты почему так рано встала? Еще только шесть, а тебе на работу к девяти.
Бет лукаво улыбнулась и пошла налить себе кофе:
Не знаю. Просто не хотелось спать.
Лили повнимательнее посмотрела на мать. Что-то в ней изменилось.
Мама, ты подстриглась? И даже покрасила волосы?
Да, вчера вечером. Тебе нравится?
Очень мило.
Это Кесси меня уговорила. Сказала, золотистые волосы пойдут мне куда больше, чем седина.
У ее матери всегда были великолепные волосы — длинные, густые и здоровые. Кроме того, у нее были яркие голубые глаза, теплая улыбка и замечательная фигура, которую Бет удалось сохранить в свои пятьдесят пять.
Но дело было не только в этом. Стиль одежды сегодня тоже был другим. На Бет были узкие белые бриджи и легкая туника с широкими рукавами, перевязанная на талии плетеным поясом.
По какому поводу такой парад с утра пораньше? — удивленно спросила Лили.
Ты преувеличиваешь, — нехотя ответила Бет.
Мама, ты чего-то недоговариваешь!
У меня встреча за завтраком кое с кем, — независимо ответила Бет.
Встреча? То есть свидание? — Ее мать не встречалась ни с кем уже много лет, с тех самых пор, как умер отец. — С кем?
Не делай такое лицо, дочка, чему ты так удивляешься?
Мама! С кем?
С Сином Рефферти.
Что? — Син был тайной страстью всех дам в Керри-Спрингс, он был высоким, красивым и безумно обаятельным. — И давно вы встречаетесь?
Ну, в прошлом месяце мы столкнулись в Сан-Антонио. Помнишь, я ездила туда, чтобы пройтись по магазинам? Син предложил вместе пообедать, мы разговорились, и оказалось, что у нас столько общего. Между нами словно пробежала искра. Нам нравится проводить время вместе, но мы оба занятые люди, поэтому можем встречаться только по утрам.
Это, конечно, не мое дело, но мне казалось, Милли Робертс нравится Син.
Возможно, но Син ничего подобного к ней не испытывает. Но ты права, сегодня я ей все объясню. Лучше, если это расскажу ей я, чем кто-то из городских сплетниц.
Лили в полном изумлении смотрела на Бет. Что же происходит в этом мире? Она засматривается на едва знакомого мужчину, а ее мать стала частью любовного треугольника?
«Да, это будет очень насыщенное лето...»
Ноа специально встал пораньше, чтобы созвониться с капитаном и рассказать ему обо всем, что он слышал в «Перри ландскейпинг», а особенно о партии наркотиков, движущейся к Керри-Спрингс. Этой информации было достаточно для того, чтобы внедрить на проект «Виста-Верде» еще нескольких полицейских, которые помогут Ноа обнаружить груз и поймать Дельгадо с поличным.
В этот раз они не должны упустить его. Майк Перри пытался найти доказательства его преступлений, но был убит. Теперь Ноа должен найти его бумаги раньше, чем они попадут не в те руки.
Дверь распахнулась, и в комнату вбежал Робби.
Мама просила передать, что завтрак готов, — сообщил он.
Ноа не собирался сегодня завтракать вместе со всеми, надеясь, что, если сделать небольшой перерыв, его влечение к Лили Перри поутихнет, но у Робби было такое счастливое лицо, что он не смог отказаться.
Тогда пойдем, я умираю от голода.
Но малыш не двинулся с места.
Ноа, а можно после работы ты поучишь меня ловить мяч? — тихо спросил он.
Конечно, — с улыбкой кивнул Ноа.
Здорово, — просиял Робби. — Спасибо!
Вслед за мальчиком Ноа пошел на кухню. Лили стояла у плиты, по кухне разносился аппетитный запах блинов, а Кесси с недовольным видом сидела за столом.
Привет. Нужна помощь? — спросил он.
Конечно, можешь накрыть на стол. Тарелки вон в том шкафу.
Ноа достал из шкафа четыре тарелки и протянул их Кесси:
Расставь, а я принесу сок и стаканы.
Девочка хотела начать спорить, но наткнулась на его строгий взгляд и повиновалась.
Уже через пару минут все сели завтракать.
А где Бет? — спросил Ноа, не обнаружив за столом хозяйки дома.
У нее встреча.
Она завтракает с мистером Рефферти, — вклинился в разговор Робби.
Ты опять подслушивал? — возмутилась Лили. — Я ведь говорила тебе, это нехорошо.
Но разве бабушка не пошла на встречу с мистером Рефферти?
Пошла, но ты не должен это ни с кем обсуждать. Если она захочет, сама всем расскажет. Иначе может получиться некрасиво.
Как, когда папа ушел, люди начали говорить про нас плохие вещи? — помолчав, спросил Робби.
И мы не хотим, чтобы это произошло опять, — кивнула Лили.
Она старалась сделать вид, что все в порядке, но Ноа видел, как она напряжена.
Эй, Робби, может, возьмешь свои мяч и перчатку и пойдем поиграем?
Конечно! Мама, можно?
Только когда доешь и допьешь молоко.
Робби запихнул в рот остатки оладьев, сразу став похожим на крупного хомячка, залпом выпил молоко и выбежал из-за стола. Через минуту его сестра последовала за ним.
Лили устало вздохнула, проводив их взглядом.
Для вас и ваших детей это было сложное время, да? — тихо спросил Ноа.
Да. Хотя большинство жителей Керри-Спрингс поддерживали нас, как могли, были и те, кто шептался за нашей спиной и рассказывал отвратительные вещи. О том, что я плохая жена и со мной невозможно жить. Отом, что Майк встретил другую. А я ничего не могла с этим поделать, не смогла защитить своих детей от этого кошмара. Наверное, я до последнего надеялась, что Майк придет ко мне и все объяснит, а я смогу простись его, но этого так и не произошло.
Мне очень жаль, Лили.
Единственное, что Ноа мог сделать для нее, — это попытаться доказать, что ее муж был хорошим парнем.
Все в порядке. Майк был взрослым человеком, он сам сделал свой выбор, жаль, что не в мою пользу. Хуже всего то, что я точно знаю — это как-то связано со Стефани.
Твоя золовка пыталась разрушить твой брак?