Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фрей! — в отчаянии выкрикнул Крейк.
— …Да и вы, Самандра, к нему неровно дышите. Почему бы вам не вести себя как взрослые люди? Поцелуйтесь и помиритесь!
Грайзер, словно загипнотизированный, уставился на Дариана, а затем — на Самандру, чтобы увидеть ее реакцию. Она впала в глубокую задумчивость. После долгой паузы она вздохнула.
— Вы не подержите? — обратилась она к Фрею, протянув ему дробовик. Потом сделала шажок и оперлась на плечо демониста. — Почему бы тебе не обнять меня? Я не слишком хорошо сохраняю равновесие.
Похоже, Крейк не решался прикоснуться к ней. Однако, набравшись смелости, он все же обхватил Самандру ладонями за талию, явно не веря своим глазам.
— Отлично, — вымолвила, покачнувшись, Самандра. — Вот так, — одобрительно добавила она.
И вдруг, резко размахнувшись, она нанесла Крейку сокрушительный апперкот, после которого тот потерял сознание и рухнул на песок.
Дариан, разинув от изумления рот, вытаращился на Самандру, которая деловито забрала у него свой «костыль».
— Благодарю, — улыбнулась она. — Когда оклемается, передайте ему, что он может навестить меня. Он меня найдет. Хотя некоторое время я буду крайне занята.
— Ага, — кивнул он. — Так точно.
— Рада была вновь повидаться, капитан Фрей, — произнесла она, подмигнув.
После этого Самандра с ледяным выражением лица кивнула Сило и запрыгала к своему кораблю.
— Да, кэп, просто поразительно, — заявил муртианин.
— Ну и кто будет отрицать, что я не знаю женщин? — бодро отозвался Фрей, притворившись, что не заметил иронии.
Пинн и Ашуа покатывались со смеху, а Малвери, слегка покачиваясь на ходу, направлялся к Дариану. Видеть доктора без его неизменных очков, криво сидящих на бесформенном носу, было очень непривычно.
— Помощь нужна? — осведомился он, наблюдая за Крейком, который начал шевелиться.
— Дай ему глотнуть грогу, и порядок.
— Есть, — кивнул Малвери. — Слушай, кэп, можно тебя на короткий разговор?
— Конечно.
— Только сперва разберусь с Грайзером.
Малвери подхватил демониста под руку и потащил прочь, Крейк не сопротивлялся, но бормотал что-то невнятное.
Капитан проводил их взглядом. По серым барханам пролетел порыв прохладного ветерка.
— Бедняга Малвери, — произнес Фрей. — Даже не представляю себе, что он будет делать, когда я выгоню Ашуа.
Сило повернул голову к капитану, но ничего не сказал.
— А как же иначе? Я высажу ее там, где она пожелает, но оставить на борту не могу.
Дополнительных объяснений не требовалось. Фрея тянуло к Ашуа, и можно было гарантировать, что спустя несколько недель все закончится какой-нибудь пакостью. Дариан был научен собственным горьким опытом, что любовные связи на борту «Кэтти Джей» не приносят ничего хорошего. А он сомневался, что сумеет устоять перед искушением.
— Ты заключил с ней договор, — напомнил Сило.
Фрей тяжело вздохнул.
— Договор, заключенный под принуждением, не имеет значения. Кстати, нам были необходимы припасы. Между прочим, для твоих людей.
— Ты не прав, кэп.
— С каких пор ты так беспокоишься?
— Она спасла меня от верной гибели. И она ладит с доком. Крейку она тоже нравится. Я уверен, что она заслужила свое место.
Капитан пожал плечами:
— Сило, я не могу. Мы притерлись друг к другу. А она все разрушит.
— Если я нужен тебе как первый помощник, оставь ее.
Фрей присвистнул.
— А ты быстро научился пользоваться своим положением!
— Кэп, она будет полезна. Все наши слышали, как ты договаривался с ней.
Фрей потер ладонью затылок и сплюнул на песок. Сило говорил правду. Можно с чистой совестью разрывать сделки с чужими, но девчонка внедрилась в команду. Если экипаж перестанет верить обещаниям капитана, все будет кончено.
— Вот поганство! — сердито бросил он.
— Ты согласен или нет?
— Первое, — ответил, насупившись, Дариан. — Проклятье, я начинаю жалеть, что назначил тебя своей совестью.
Сило громко хохотнул.
— Вот так-то! — воскликнул муртианин и, увидев приближающегося Малвери, хлопнул Фрея по спине и взбежал по рампе в трюм «Кэтти Джей».
Когда доктор, державший в руке металлическую коробку, подошел к капитану, тот еще ругался про себя. Но шкатулка отвлекла его от грустных мыслей. Он принялся внимательно разглядывать на ее крышке причудливый орнамент — символ пробужденцев.
— Неужели ты нашел ее в городе?
— А где же еще? — пробасил Малвери.
— И что внутри?
Доктор продемонстрировал ему сломанный замок.
— Распоряжения, — произнес он. — Вроде бы на всякие грузы. Я не знаю самарланского, но кое-что напечатано и по-вардийски.
Фрей вдруг ощутил некое усталое смирение. На сегодня он получил свою долю потрясений. И новое открытие не могло всерьез обескуражить его.
— Самми что-то поставляют пробужденцам?
— По-моему, снабжают их азрикской техникой.
Дариан постарался сразу выкинуть из головы любые намеки о возможных последствиях инцидента.
— Куда ты ее денешь?
Малвери взвесил коробку на ладони.
— Пожалуй, отдам рыцарям.
— Тогда начнется гражданская война!
— А если она начнется и без моего подарка? А у эрцгерцога не будет никаких сведений о том, что у пробужденцев в закромах?
— Но канитель между эрцгерцогом и этими ребятами может утихнуть сама собой.
— Наверное, — неуверенно пробормотал Малвери.
Фрей помолчал и наконец нарушил паузу:
— Док, я не особо предан своей стране. Слишком много и сильно она била меня по всем местам. Поэтому решение должен принимать патриот.
Малвери хмыкнул и уставился куда-то вдаль. Потом коротко кивнул. Зажав шкатулку под мышкой, он полез в карман и извлек оттуда медаль. Дариан, выпучив глаза, смотрел, как доктор прикалывает ее к грязной пропотевшей рубахе.
— Когда она у тебя появилась?
— Давно, — ответил Малвери. Он выпрямился и слегка выпятил подбородок. — Только я не мог ее носить. Не заслужил. — Он четким движением отдал военный салют — приложил предплечье к груди и коснулся кулаком левого плеча. — Капитан…
Фрей постарался в точности повторить его движение.
— Поступай, как считаешь нужным, док.
Малвери развернулся и зашагал к кораблю Рыцарей Центурии. Дариан подумал, что для человека, несущего на плечах будущее страны, у него чересчур легкая поступь.