Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Верхняя платформа, на которой располагалась энергостанция, пустовала. Здесь еще валялись трупы самарланцев, погибших в первой перестрелке, но живые убрались восвояси.
Озеро оставалось сзади. Город азриксов, взбегавший по склонам зеленого оазиса, раскинулся прямо перед ними. Сквозь густую растительность виднелись древние здания. Высоко над головами висела луна, последние отблески солнечных лучей давно угасли. Отряд выбрался к раскопкам, где были расчищены бульвары и площади. Повсюду носились самми, ветер разносил по улицам их истерические вопли.
Громадная платформа дрогнула. Сило поднял голову и остолбенел. Так вот почему ругалась Самандра! Выше по склону, сразу за границей города что-то вылезало из-под земли, вздыбливая почву, разрывая лианы и выворачивая деревья. Нечто громадное.
И оно было больше, чем гигантская энергостанция. Вот оно подняло целый холм, который сорвался оползнем и похоронил под собой ближние здания.
Сначала Сило подумал, что это немыслимый корабль или колоссальная землеройная машина. Но потом оно расправило конечности и встряхнулось. Земля разлетелась в стороны на добрую милю и шумно обрушилась на лиственный покров джунглей.
Затем Сило узрел самое гигантское создание, которое когда-либо существовало на свете.
— Во имя причиндалов Всеобщей Души, что это такое? — хрипло воскликнул Пинн.
Ему никто не ответил. По виду создание напоминало обезьяну с могучими передними лапами и не столь впечатляющей задней частью. Но на этом сходство заканчивалось. Чудовище покрывали пластины белой брони, сделанные из матового гладкого вещества, похожего на яичную скорлупу. В тех местах, где туловище и конечности должны были сгибаться, проглядывали темно-красные мускулы. Морда твари не имела никакого выражения и выглядела как противогаз. Над выдававшимся вперед коротким рылом с круглым ртом (вылитой турбиной воздушного корабля) горели два пустых глаза без век и бровей.
Сило взирал на существо с благоговейным ужасом. Он сразу понял, что оно создано по той же технологии, что и блюстители энергостанции: в нем слились воедино органические и неорганические части. Но рядом с такой громадиной гибриды-«ремонтники» казались игрушечными.
В Доме Мечты сестры-ведьмы рассказывали муртианам легенды. Среди них была история о Высоких Ходоках. Их-то Мать и отправила в мир, чтобы они очистили его от своих первых потомков, впавших во зло. В Вардии их называли гаргантами. Когда новые чудовища покончили со старыми, они умерли и освободили земли для нового народа — людей.
Но вера в Мать сохранилась только у муртиан. У самарланцев было иное представление об истории. По их версии, Высокие Ходоки являлись карой исчезнувших богов, да и именовались они по-другому. Сило слышал, как вопили самми, но на память ему пришло вардийское слово.
Джаггернаут.
— Интересно, это мы его разбудили? — слабым голосом спросила Ашуа.
Малвери положил руку на ей плечо.
— Добро пожаловать в команду «Кэтти Джей», — ухмыльнулся он. — У нас полноценным членом экипажа считается тот, кто устроил по меньшей мере одну грандиозную катастрофу.
В глубине энергостанции прогремел взрыв. Молнии башен энергостанций сверкали чаще и короче. Они исступленно били во все стороны и ломились в стены своей тюрьмы. Рычаги, перемешивавшие содержимое «песочных часов», потеряли ритм и крутились вразнобой.
Свет в городе мигнул и погас.
Сто тысяч сверкающих глаз закрылись одновременно, и склоны оделись во мрак. Остались только самарланские прожектора, освещавшие территорию раскопок и работавшие от чадных генераторов. И лунный свет.
Джаггернаут медленно повернул громадную голову к городу азриксов. Его бессмысленные глаза изучали происходящее, рот сохранял форму идиотского «О». Перед его мордой зароилось множество искр. В воздухе возникли миллионы светящихся частиц, чудовище сделало глубокий вдох и втянуло их внутрь себя со свистом. Чем больше яркой пыли, мерцавшей во мраке, оно всасывало, тем громче становился этот зловещий звук.
Вдох прекратился. Огоньки погасли. Свист умолк.
Сердце успело ударить только раз.
Потом Джаггернаут выдохнул.
Его рот оказался пушкой. Луч кипящей, обжигающей энергии ударил сверху по улицам, где бежали самарланцы. Монстр провел смертоносным оружием по городу, оставляя за собой разруху и ревущее пламя. Взрывы происходили примерно в полумиле от энергостанции, но и на таком расстоянии отряд ощущал жар. Джаггернаут вызывал инстинктивное желание броситься наутек и залечь на дно.
Все продолжалось секунд пять. Но и этого отрезка времени хватило для того, чтобы через зону раскопок пролег пылающий шрам. В почерневших аллеях пылали деревья и падали здания.
Пинн опустил перевязанную руку, которой прикрывал лицо.
— Мне нужно такое ружье! — благоговейно произнес он.
— Сило! Ты это видел?
Сило вспомнил о клипсе, пристегнутой к уху. Капитан, наверное, только что прицепил переговорное устройство. Фрей терпеть не мог носить ее без особой необходимости. Он заявлял, что непрерывное бормотание Пинна, Харкинса и остальных раздражает его и не дает сосредоточиться. Получалось, что с капитаном можно общаться, лишь когда он сам того пожелает. В общем, куда ни кинь, порядки устанавливал Фрей.
— Да, кэп. Вы в порядке?
— Лучше не бывает. А у вас как дела?
— Пока все целы. Надо поскорее добираться до пескоходов.
— Где капитан? Он жив? — полез с вопросами Пинн. Сило отмахнулся и кивнул. Он только сейчас осознал:
Фрей действительно снял проклятие.
Значит, мантия владельца «Кэтти Джей» и предводителя ее команды все же не перейдет к муртианину. Он так сконцентрировался на своей задаче, что не успел оценить толком бремя ответственности за экипаж. Но теперь у него гора с плеч свалилась. Он не хотел снова стать рабом, но и примерять капитанские башмаки тоже не по его части. Звание первого помощника его вполне устроит.
— Эй, как вы? — прозвучал у него в ухе новый бодрый голос.
— Джез! — отозвался капитан. — Как ваш паралич?
— Поучительно, — произнесла она. — Хочу вам сообщить, что «Кэтти Джей» прекрасно работает.
— Вы ее починили?
— Я тут ни при чем. Просто все взяло и включилось.
— Все дело в энергостанции, — сказал Сило и вздрогнул от очередного взрыва в здании за своей спиной.
— Может, мы уберемся отсюда? — поинтересовалась Самандра, указав на джаггернаута, который тяжело топал по склону оазиса.
Сило пропустил ее слова мимо ушей.
— Кэп, — сообщил он. — Забудь о пескоходах. Мы не успеваем. Энергостанция — в очень паршивом состоянии.
— Джез, «Кэтти Джей» может лететь?
— Еще бы!