Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К: Да, но убедитесь, что все они собрались там вместе, и что мы можем использовать вертолеты только один раз.
Б: Ну, мы это понимаем и…
К: Так что в центре они тоже готовы.
Б: О да, они разговаривают с послом, и я не знаю, какова будет реакция, – я предполагаю, что министр собирается поговорить с президентом.
К: Вы знаете, слишком много людей делают слишком много звонков. Ладно, я уже говорил об этом с президентом.
Б: Вы приняли решение?
К: Президент [принял решение]. Минобороны должно принять решение, если аэродром будет закрыт – и не может быть открыт снова, – что он приказал, чтобы мы приступили к…
Б: Мы не хотим ждать, чтобы узнать, может ли он быть снова открыт. Это может быть завтра утром, прежде чем мы сможем сделать окончательный вывод о том, что он не может быть открыт.
К: Нет, нет, нет. Если не удастся открыть его до конца дня. Думаю, я уточню у президента и дам Вам знать. Я думаю, Вы можете перейти к варианту с вертолетами [подъем]. Как много времени вам понадобится?
Б: Что Вы имеете в виду? Работать в светлое время суток?
К: Ага.
Б: О, мы бы хотели хотя бы два-три часа.
К: Сколько у вас времени на это?
Б: У нас много времени – там еще даже не полдень. Без двадцати одиннадцать. Итак, у нас есть добрых семь часов светового дня. Но мне не хотелось бы, чтобы мы ждали семь часов, чтобы прийти к выводу, что мы не можем снова открыть аэродром и планировать отправку людей на вертолетах завтра.
К: Нет, нет, нет. Это исключено. Если мы проведем операцию на вертолетах, то сделаем это сегодня во второй половине дня по их времени.
Б: Простите, сэр, я Вас не услышал; тут много…
К: Вы проделаете это до окончания ночи.
Б: Так точно, сэр. А вот и министр.
Шлезингер: Генри?
К: Да, Джим.
Ш: Президент просто хотел убедиться, что все сообщения, которые он получает, синхронизированы, – я указал ему, что у нас есть «C-130» ВВВС [Вьетнамских ВВС], которые были захвачены толпой с изрядным количеством стрельбы, на рулежной дорожке брошены «F-5» с работающими двигателями. Есть одна машина, которую повели поперек взлетно-посадочной полосы, чтобы заблокировать «130» и так далее. Он указал, что пока наши сообщения совпадают, что он готов продолжить, но он хотел, чтобы, во‑первых, была уверенность в том, что по всем этим случаям оценка была такой же, а во‑вторых, что следует продолжать и что приказы должны исходить от Мартина и Смита…
К: Позвольте мне переговорить с ним.
Ш: С президентом?
К: Ага. Я только что разговаривал с ним несколько минут назад, но, думаю, ты, должно быть, разговаривал с ним в промежутках.
Ш: Да, это было сразу после того, как ты с ним поговорил. Он упомянул, что только что разговаривал с тобой. В любом случае есть впечатление, что мы не сможем восстановить безопасность в Таншонняте.
К: Так ты считаешь, что мы должны перейти к эвакуации вертолетами?
Ш: Ага. Оба, и Гэйлер, и Браун, дали такую рекомендацию. Теперь Смит добивается от Мартина приказа действовать из того квартала.
К: Хорошо, позволь мне – я сделаю две вещи. Я поговорю с Мартином, потом с президентом, а потом вернусь к тебе.
Ш: Годится.
К: Это не могло бы занять больше получаса.
Ш: Хорошо, времени будет мало. У нас там около семи часов светового дня.
К: Постарайся уладить все это внутри – я сразу же вызову Мартина.
Ш: Хорошо.
К: Я тебе тут же перезвоню.
Ш: Пока, пока.
МИНИСТР ОБОРОНЫ ШЛЕЗИНГЕР – КИССИНДЖЕР
Понедельник, 28 апреля 1975 года
22:51
К: Джим. Я только что поговорил с президентом, и он велел дать команду выполнять.
Ш: Они уже это делают.
К: И проблема сейчас в том, чтобы собрать всех. У нас только что было сообщение Си-би-эс. Кто-то позвонил Нессену и сказал, что более пяти автобусов с американцами были остановлены полицией Южного Вьетнама по пути в Таншоннят. Я думаю, мы должны позволить Мартину и Смиту сообщить нам, когда они соберут всех вместе и когда они хотят провести эвакуацию вертолетами.
Ш: Да.
К: Я не думаю, что мы сможем сделать это отсюда.
Ш: Нет, теперь это дело в их руках.
К: Хорошо. Ты позаботься о?.. Я сказал Мартину, чтобы он продолжал.
Ш: Верно. Хорошо. Приказ уже был выполнен.
ПОСОЛ МАРТИН – КИССИНДЖЕР
Понедельник, 28 апреля 1975 года
23:00
М: Ладно, ладно, выполним команду…
К: Ты командуй, и теперь вся власть у тебя, когда вы соберете всех вместе.
М: Хорошо, прекрасно.
К: У нас было сообщение о том, что полиция задержала группу американцев, пытающихся добраться до аэропорта, – это правда?
М: Возможно, это был блокпост у ворот, но больше я ничего не слышал.
К: Хорошо, но ты думаешь, что сможешь собрать всех вовремя, чтобы выбраться сегодня?
М: Да, я так думаю.
К: И тебе самому лучше быть на вертолете.
М: Я бы очень хотел остаться еще на несколько дней.
К: Президент не одобряет.
М: Ну, как скажете.
К: Нам нужны наши герои в Вашингтоне – их не так много.
М: О боже мой, Вы знаете. Это говорит о…
К: Ты проявил героизм, Грэм, и я восхищаюсь тем, что ты сделал.
М: Большое спасибо, Генри.
К: И ты сейчас всех вытащишь, и мы скоро с тобой поговорим…
M: Хорошо, отлично.
К: И благословит Бог…
M: Хорошо.
ЛОУРЕНС ИГЛБЕРГЕР, ПОМОЩНИК ГОССЕКРЕТАРЯ
ПО ВОПРОСАМ УПРАВЛЕНИЯ, – КИССИНДЖЕР
Понедельник, 28 апреля 1975 года
23:06
К: Ларри?
И: Да, сэр.
К: Мы собираемся начать эту экстренную эвакуацию, скажи об этом Филу Хабибу.
И: Да-да, прямо сейчас.
К: У вас было что-нибудь еще?
И: Нет, я просто хотел проверить, произошло ли то, что должно было случиться.
К: Ага.
И: Хорошо, я ему позвоню прямо сейчас.
ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ РОКФЕЛЛЕР – КИССИНДЖЕР
Понедельник, 28 апреля 1975 года
23:11
К: Я просто хотел сообщить Вам, что порядок был нарушен в аэропорту Таншоннят, теперь мы переходим к эвакуации вертолетами.
Р: Это трагедия, что пять тысяч не вывезли.
К: Нет, и они сидят там все отобранные.
Р: Что это была за группа?
К: Ну, это были высокопоставленные чиновники – из семей сотрудников дипломатической службы.
Р: Правда?
К: Восемь или девять тысяч.
Р: Без шуток.
К: Ага.