Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прервем ненадолго рассказ Айзекса, чтобы узнать, что же происходило тем временем у Чаки и на южных границах колонии.
Положение в южных областях было нестабильное, ибо там не без оснований ждали прихода зулусских войск. Чака действительно, не дожидаясь окончания срока, двинул войска на юг. При этом он потребовал, чтобы в его рейде по реке св. Джона и дальше в глубь материка, к амапондо и тембу, его сопровождали Огл и Финн. Быстро продвигаясь на юг, он остановил войско на реке Умзимкулу и разделил армию. Мдлака двинулся к амапондо, а Маньюнделу — к тембу. Огл сопровождал Мдлаку, а Финн остался при вожде. К счастью, тот внял доводам Финна и пополнил свою армию стрелками из числа белых колонистов.
Слухи о приближении огромной армии чернокожих повергли население Капской колонии в панику. Несомненно, свою роль здесь сыграли статьи Кинга в местной печати. К тому же их воспроизвел в своей книге, изданной в 1824 году, английский купец Джордж Томпсон. Известия о панике в Южной Африке появились даже в одной из гамбургских газет от 13 июня 1828 года: «Ужасный Чака, вождь африканского племени вотодан (?), наступает во главе 30 тысяч человек на кафров, живущих к востоку от колонии. Несомненно, он хочет припереть их к соседним городам. Надменный завоеватель уже послал к нам посла, чтобы узнать, собираемся ли мы помогать кафрам и так ли бравы британские войска, как ему говорили…»
Узнав о приближающихся зулусах, амапондо бросили краали и. укрылись в окрестных лесах, и Мдлаке удалось дойти до реки Умтата. Его рейд оказался победоносным, что нельзя сказать о Маньюнделе, который погиб в схватке с тембу. Чака казнил несколько сотен воинов за то, что они не уберегли своего командира.
Финн прилагал все усилия, чтобы заставить Чаку изменить свои планы и уйти из опасных районов на север. И Чака пошел ему навстречу! Его подогревали слухи о том, что в его отсутствие воины Сошангане развлекаются с зулусскими девушками. Он решил предпринять экспедицию против Сошангане, скрывающегося на территории Мозамбика далеко на севере. И огромная армия, без заслуженного отдыха, вернулась по своим следам и, не заходя в родные краали, ушла на север. Чака остался в своем краале даже без личной охраны!
В то время, когда вожди коса и тембу договаривались между собой о совместном отпоре зулусам, слухи о них наконец докатились до Грэхамстауна и комендант города генерал Бурке послал отряд майора Дандаса «разобраться, в чем дело, и быстро разделаться с черномазыми». Когда Дандас прибыл к реке Умтата, где стояла одно время армия Мдлаки, зулусов и след простыл. Но, надеясь, что зулусы будут преследовать тембу и дальше в глубь материка, Дандас пошел на запад, настиг большое войско и атаковал его сходу. Мы уже рассказывали: то были эма нгванве-ни Мативана!..
Бурке выслал подкрепления Дандасу, когда Чака давно уже был в Дукузе и ждал возвращения посольства. Между тем, оно застряло в бухте Алгоа. Что же произошло с посольством Чаки?
Из записок Н. Айзекса:
«Со дня на день мы ждали продолжения нашего путешествия в Кейптаун, когда вдруг в отсутствие Кинга появился майор Клоете. Он сказал, что ему поручено уточнить цели визита, а так как Джекоб не может обеспечить качественный перевод, ему еще и поручено помочь в его беседе с Сотобе.
Поведение Клоете было настолько вызывающим, что вожди сделали попытку скрыться и добраться до дому по суше. Положение осложнилось.
Я записал фрагменты нашей беседы.
Клоете: Может ли Чака написать или другим способом сказать, что именно он послал своих вождей с миссией?
Сотобе: Он не умеет писать.
Клоете: Откуда можно понйть, что Сотобе — знатный вождь?
Сотобе: По пучку красных перьев. Никому, кроме вождей, не позволено носить их.
Клоете: Вы пришли по собственному желанию и руководствовались здравым смыслом?
Сотобе: Нас послал наш вождь, проявив добрую волю, к губернатору, а также чтобы попросить лекарства.
Клоете: Есть ли документы того, что вас послал король Чака? Сотобе: Нет. Мы пришли сюда с лейтенантом Кингом.
Клоете: У вас нет значка, или пера, или хвоста тигра (!), чтобы показать, что вас послал именно Чака?
Сотобе: Обычно мы посылаем скот, но на судне не было места, поэтому Чака послал бивни.
Клоете: Хочет ли Сотобе ехать со мнрй в Кейптаун?
Сотобе: Нет, мы здесь уже слишком долго, нам хочется вернуться домой, к нашему вождю.
Клоете: Зачем же вы ехали так далеко, если не хотите видеть губернатора?
Сотобе: Мы слышали, что наш вождь сейчас находится недалеко от колонии, а губернатор защищает союзные племена, а Чака этого не знает. Мы также знаем, что Кинг хочел срочно повидаться с Чакой, а мы не имеем права покинуть его. Он наш отец и заступник.
Клоете: Если вы вернетесь, не повидав губернатора, не постигнет ли вас кара?
Сотобе: Нет, нам нужно сообщить Чаке, что губернатор защищает соседние племена.
Вопросы чиновника вконец запутали вождей. В конце беседы Сотобе заявил: «Вы так много спрашиваете нас об одном и том же, что я начинаю подозревать, что вы принимаете нас за шпионов, что мы собираемся украсть ваш скот и поэтому не пускаете нас домой».
Я сказал вождям, что вместе с ними вернусь в Наталь, хотя велик был соблазн остаться здесь и пообщаться с друзьями, с которыми не виделся уже три года.
2 августа судно «Геликон» доставило сюда, в Алгоа-бей, из колонии подарки для Чаки и его вождей. Они были рады отъезду, но без меня и Кинга отказывались подниматься на борт. На «Геликоне» мы отбыли в Порт-Наталь 9 августа.
Подарки от властей состояли из кусков меди, не имеющих никакой ценности, штуки алой материи и лекарств. У нас было сложное положение — как подать Чаке столь скромные дары от такой великом страны? Выручиди лекарства. Их ценность мы превозносили как могли, а Кинг добавил к ним свою подзорную трубу, купленную за 120 риксдолларов, бусы и некоторые другие пустяки. Вскоре Чака послал за нами. Как мне удалось выяснить у моих слуг, у которых слух был получше моего, Сотобе удалось оправдаться, но