Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Долго ждать не пришлось: через пару-тройку минут в комнате раздался звук грома. Нет, не настоящий грохот, который бывает при грозе, а тот искусственный, которым дешевые актеры сопровождают свой выход на сцену. Дымовая завеса, призванная еще на несколько секунд сохранить тайну, и перед нами появляется давний знакомый вместе с одетым в дпинную широкую робу мужчиной средних лет, небольшого роста, седым, плешивым и усатым. Герцог Артур Арвейтиский, граф Ромадский, бывший советник императора собственной персоной. А рядом, видимо, личный маг, такой же неприятный, как и его господин.
— Прошли, значит, — зло сощурился герцог, — и здесь вам везет. Ну, ничего. Дальше будет веселей. Намного ве…
Детка ждать окончания угроз не стал — один прыжок, и вот уже морда волка с угрожающим оскалом склоняется на опрокинутым на пол, насмерть перепуганным герцогом.
— Госпожа, — начал было маг, видимо, пытаясь защитить своего господина.
Я взмахнула рукой, прерывая возможную просьбу.
— Веселей, говоришь? Детка, радость моя, пощелкай зубками.
Детка пощелкал.
Рыбка в банке
На моем окне.
Эта рыбка в банке
Счастлива вполне:
Позабыла море —
Свой родимый дом —
И не знает горя
В банке за стеклом.
Машина времени. «Рыбка в банке»
Скальные волки в свое время считались опасными существами. Встреча с ними делала любого живого неудачника неудачником мертвым. Острые длинные клыки выдвигались из обеих челюстей при желании животного, впрыскивали в жертву яд, а потом… О «потом» достоверно известно не было. Здесь мы тоже «потом» не увидели: волк два-три раза клацнул зубами, и всем присутствовавшими этого хватило, особенно посеревшему от ужаса герцогу.
— Клятву, — приказала я ему и магу, — клятву Эринора Тарийского. Иначе Детка не удержится и попробует вас обоих на зуб.
Клятва Эринора Тарийского была известна всем приближенным ко двору аристократам и сильным магам. Те, кто приносил ее, больше не способны были злоумышлять против указанных в тексте клятвы персон. Я, конечно, ввела нас всех, включая возможного жениха Сони. Мало ли, как жизнь повернется, Может, Дарий мужем подруги окажется.
— Я, Артур, герцог Арвейтиский, граф Ромадский… клянусь… — зазвучали под сводами замка слова клятвы.
— А теперь — портал на площадь перед императорским дворцом, — отдала я следующий приказ, когда и герцог, и его маг произнесли необходимые фразы.
Через пару минут мы всей компанией стояли возле дворца императора.
— И что теперь? Пойдешь разбираться с родственником? — поинтересовалась Мара, прижимаясь к Владу.
— Сначала с тетушкой пообщаюсь, — я повернулась к друзьям, — думаю, нам лучше разойтись по домам. Встретимся попозже.
Оставшись вместе с волком, я прищурилась:
— Ну что, Детка, пошли выяснять отношения?
В дом тетушки я имела доступ в любое время суток, а потому никто из слуг не удивился, когда мое не особо чистое сиятельство вдруг вывалилось посреди двора.
Тетя сидела в гостиной в кресле-качалке, мерно покачивалась в ней и смотрела пустым взглядом в стену напротив.
Я выругалась сквозь зубы. Ну, конечно. «Сеть разума». Не удивлюсь, если и на кузена такую «накинули». Гадкое заклинание — делает из существа послушную игрушку, способно стирать память и подменять воспоминания. Не все знают, как снимать эту заразу. Я знала. Благодаря урокам отца нужные слова навеки врезались в мою память.
— Сандра, детка? Что… — тетя запнулась, в глазах появилось удивление. Да, одета я была все в тот же наряд, что и во дворце, вот только внешний вид этого наряда давненько оставлял желать лучшего.
— Что случилось? — нахмурилась тетя. — Сандра, что произошло?
— Ничего хорошего, тетушка. Боюсь, у нас серьезные проблемы, — устало ответила я.
Следующие два часа мы с тетей пили чай и обсуждали дальнейший план действий. Сначала следовало удостовериться, что произошло с кузеном, а затем понять, кто наложил «Сеть…» на вдовствующую императрицу. Если это было дело рук мага герцога, того самого, что так испугался моего волка, необходимо было принять определенные меры против него. Если же «Сеть…» наложил кто-то другой, более сильный, хитрый и умелый…
— Кто из людей бывшего советника остался в столице? — спросила я, неспешно потягивая горячий черный чай с ароматом гордавы, травы, «укреплявшей дух и тело», как писали о ней древние.
— Думаешь, дело в нем? — нахмурилась тетя. — Никого, кто был бы знаком с магией. А вот возле Вернона могут крутиться любые личности. Тут доподлинно не узнаешь, пока нос к носу не столкнешься, — вдовствующая императрица помолчала и с сожалением в голосе добавила. — Если у меня возникнут хоть малейшие сомнения, что мой сын был втянут в эту грязную историю добровольно, то я найду возможность посадить на трон другого претендента.
Втянут ли Вернон добровольно? Мне казалось, что да. Кузен давно пытался показать всему свету, что представляет собой что-то, кроме символа власти. Слабохарактерный и слабовольный, он не желал самосовершенствоваться, предпочитая «грязные» методы. Слухи о нем ходили разные, в том числе и в других странах. Наверное, именно поэтому Вернон до сих пор не был женат: не нашлось еще такой глупой принцессы, пожелавшей бы выйти замуж за такого типа. Но вслух я, разумеется, ни слова не сказала. Незачем. Тетя и так постоянно расстраивалась из-за поведения сына, хоть и не показывала вида.
В императорский дворец мы с тетушкой попали, предварительно приведя себя в порядок, ближе к вечеру. Я, побывав дома, сменила старое пыльное платье на элегантный брючный костюм нежно-зеленого цвета. Вдовствующая императрица облачилась в синее платье.
Вернер сидел в кабинете в рабочем костюме и что-то обсуждал с незнакомым мне типом.
— Матушка, кузина, — растерялся он, едва увидев нас.
Маленькие мутные голубоватые глазки забегали по комнате.
«Виновен», — сразу поняла я.
Он так хотел бы остаться твердым,
Во избежанье дурной молвы,
Но вправо-влево крутится, увы.
Ну где тут честь сберечь?
Об этом и речь.
Такая неустойчивая вещь.
Машина времени. «Флюгер»
— Ваше величество, — поднялся из кресла незнакомец, высокий кареглазый шатен, одетый во фрак неизвестного мне покроя, с косым воротом, брюки и рубашку, все — синего цвета, и глумливо улыбнулся, — не скажу, что рад вас видеть, но на ловца, как известно, и зверь бежит.
— Мы знакомы? — удивленно приподняла брови тетушка. Внешне она оставалась совершенно спокойной, хотя я могла только догадываться о тех чувствах, что бушевали у нее в душе. На Вернона она даже не взглянула, как и я, мгновенно придя к правильным выводам. — Я не припомню вас среди придворных.