Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
— Роза, вы меня слышите? Понимаете меня? — Джеймс Паркер наклонился над девушкой, не отрывая от нее глаз. Рядом с ним стоял Артур Бейли, который и нашел молодую женщину, лежащую без сознания на обочине тропы. Совершенно случайно, как заверил он Паркера.
Наконец, Роза открыла глаза и, ничего не понимая, переводила затуманенный взгляд с одного на другого:
— Что… случилось? Я ничего не помню…
— Вы пошли погулять и чуть не попали под экипаж, — стал напоминать ей Бейли. — К счастью, я оказался поблизости и все видел. Кучер вел себя безответственно!
И скосив глаза на Паркера, добавил:
— Было похоже, что он хотел вас нарочно задавить. Но это, конечно, безумие…
— Как вы можете это утверждать? — раздраженно заметил Паркер. — Вы не находите, что мисс Холлингс и так не в себе?
— Я сказал лишь то, что видел, — стал оправдываться Бейли. — Во всем виноват кучер!
— Это правда. Теперь и я вспомнила, — пробормотала Роза с трудом. — Я не видела его лица, потому что оно было закрыто плащом… Ну и кроме того, все произошло так быстро, что я толком и понять ничего не смогла.
— Прошу вас, мисс Холлингс, не дайте ввести себя в заблуждение, — примирительно произнес Паркер. — Это был несчастный случай из-за невнимательности кучера. Такое может произойти с кем угодно. Попытайтесь теперь заснуть. Я к вам загляну чуть позже.
— Доктор Бейли? — Роза вопросительно посмотрела на молодого человека. — Вы уверены, что кучер хотел задавить меня?
Артур увидел, как Паркер зло посмотрел на него, но не подал вида. Судя по всему, Томас был прав. У этого Паркера явно рыло в пуху, это видно по его поведению. Бейли решил последить за этим типом. Его инстинкт криминалиста подсказывал ему, что так он сможет помочь своему другу:
— Я все хорошо видел. Этот человек хотел вас задавить. В этом нет никаких сомнений.
— Тогда нам нужно сообщить в полицию, — решила Роза. — Пожалуйста, Джеймс, позаботьтесь об этом.
— Конечно, мисс Холлингс.
Паркер вышел вместе с Бейли в коридор и тут же набросился на него:
— С чего это вдруг вы вздумали вмешиваться в дела, которые не касаются вас ни малейшим образом? Зачем вы забиваете голову мисс Холлингс всякой чушью?
— Это не чушь, а правда, — Бейли слегка улыбнулся. — Разрешите откланяться.
Роза долго не могла заснуть. Но даже когда это произошло, спала она неспокойно, ее мучили какие-то странные и страшные сны. Проснувшись, она увидела, что была уже глубокая ночь. В комнате царил полный мрак, не было слышно ни звука. Девушка села в постели и тут же тихо застонала. Правое плечо болело при малейшем движении, голова кружилась. Ушибы оказались более серьезными, чем она предполагала.
Роза хотела зажечь лампу на ночном столике, когда вдруг услышала странный шум. Вскоре она поняла, что это было. К дому подъезжал экипаж. Странно, в это время? Кто бы это мог быть?
Девушка осторожно встала с постели, свет зажигать она не стала. Подойдя к окну, она увидела внизу экипаж, остановившийся перед домом. Какой-то мужчина вышел из него и быстро вошел в дом. Хотя стояла темная ночь, а небо было обложено облаками, она, как ей показалось, узнала его. Это был Джеймс Паркер! Но откуда он приехал в такое время?
Едва она успела подумать об этом, как позади нее скрипнула половая доска. Роза мгновенно обернулась, резкое движение отозвалось острой болью в плече, голова опять пошла кругом. Девушка попыталась всмотреться в темноту, уверенная, что в комнате есть еще кто-то… Может быть, она ослышалась? Или у нее разыгрались нервы?
В следующий момент на все эти вопросы она получила мистический ответ. Роза не сомневалась, что находится в комнате одна, как вдруг услышала тяжелый вздох. А затем прозвучал голос, напоминающий голос сэра Эдгара:
— Помоги мне Роза! Я не могу обрести покой!
Девушка окаменела от ужаса, от лица отхлынула кровь. Ей опять показалось, что она видит дурной сон. Но холод, которым ужас сковал ее тело, свидетельствовал об обратном. Она не спала. И что бы это ни было, это происходило здесь и сейчас!
— Роза, ты меня не слышишь? — опять раздался призрачный глухой голос, который девушке показался таким знакомым. — Помоги мне!
— Отец? — в этом слове, которое с трудом выдавила из себя девушка, она невольно выразила все свое сомнение в реальности происходящего.
— Да, это я. Меня лишили жизни, и теперь мое тело мертво и сковано холодом. Но моя бессмертная душа жива. Она плутает по небытию и не найдет покоя, пока виновный в моей смерти не понесет заслуженную кару. Роза, любимая моя дочь, сделай все, чтобы справедливость восторжествовала и чтобы я смог упокоиться с миром!
— Что… что ты имеешь в виду? Что мне нужно сделать?
— Сделай так, чтобы убившего меня повесили!
— Но кто… Кто виновен в твоей смерти?
Все происходящее казалось Розе кошмарным сном, не имевшим никакого отношения к действительности. То, что к ней явился дух умершего отца, было и ужасно, и невероятно. Но тем не менее это произошло…
— Меня убил этот молодой врач, — заявил дух. — Во всем виноват доктор О’Шейн!
— Нет, этого не может быть! Ты заблуждаешься…
— Он дал мне лекарство, которое убило меня. Он сделал это преднамеренно. Поверь мне, дитя мое, только он и никто другой виноват в моей гибели. И он должен умереть, чтобы я смог обрести покой!
— Но отец. Это… это просто невозможно. Я люблю Томаса, я знаю, какое у него сердце, и уверена, что он никогда не сделает ничего дурного. Ты ошибаешься. Он ни в чем не виноват!
— Сделай что я тебе говорю. Или же… — тут голос умолк, и в комнате сделалось еще холоднее. Роза начала замерзать. Одновременно ей показалось, что ее сердце охватило железное кольцо и сдавило его. Девушка стала хватать ртом воздух, хотела позвать на помощь, но из ее груди вырвался только беспомощный хрип. И тут Роза во второй раз за последние несколько часов потеряла сознание…
* * *
В последующие несколько дней Роза не вставала с постели. Врач из близлежащего городка диагностировал у нее нервное переутомление в результате перенесенных потрясений и назначил абсолютный покой. Кроме того, он выписал легкое успокоительное, которое, однако, следовало принимать только при обострении. Джеймс Паркер подчеркнуто самоотверженно ухаживал за девушкой. Следил за тем, чтобы она вовремя ела, достаточно долго спала и отдыхала. Кроме того, когда по ночам ей снились ужасные сны и она звала его, он всегда приходил и успокаивал ее.
В то время Роза не раз спрашивала себя, не была ли она прежде несправедлива к Джеймсу. Почему раньше она так отрицательно относилась к нему? Она ошибалась на его счет или он так изменился? Этого она не знала, но была рада, что в это трудное время рядом с ней был такой человек.