chitay-knigi.com » Любовный роман » Талисман любви - Петти Сэльер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

Кружевной бюстгальтер упал к их ногам, теплые ладони Джеррида накрыли ее обнажившиеся груди, и негромкий стон от испытанного наслаждения неожиданно для нее самой сорвался с губ.

Просунув обе руки под рубашку Джеррида, Бекки начала поглаживать его грудь, слегка пощипывая его соски. Стон наслаждения, зародившись в груди Джеррида, поднялся по горлу и вырвался наружу.

Ладони Джеррида медленно скользили вниз по ее обнаженной спине.

— Бекки, — шептал он сквозь прерывистое дыхание, — мне так хочется близости с тобой.

Обеими руками обхватив Бекки за ягодицы, едва прикрытые тонким шелком трусиков, Джеррид крепко прижал ее к себе. На мгновение она задохнулась, ощутив растущий в его брюках вулкан, готовый взорваться в любую секунду.

Внезапно в спальне вспыхнул свет. Их словно парализовало. Очень ясно, словно увидев со стороны, Бекки представила себе эту сцену — она практически голая стоит посреди комнаты, тесно прижавшись к Джерриду, просунув руки ему под рубашку.

Выскользнув из его объятий, Бекки схватила лежавшее на постели платье, прикрыла им свою наготу.

— Джеррид… уже поздно, — выдавила она, избегая его взгляда. — Завтра мне рано вставать — у меня с самого утра будут клиентки.

— Да, конечно, — кивнул он. — Поедим гамбургеры в другой раз.

Выйдя из подъезда, Джеррид направился к своему микроавтобусу. Швырнув в сердцах куртку на пассажирское сиденье, он уселся за руль. Включив зажигание, тронул машину с места. Он был очень недоволен собой.

Сегодня он собирался вторично пригласить Бекки к себе в магазин, но так и не успел, не нашел подходящего момента. А теперь уже поздно. И все из-за неумения контролировать себя.

Микроавтобус стремительно летел по широкой авеню. Пожелает ли Бекки снова встретиться с ним после того, что случилось?

Уже подъехав к своему дому, Джеррид пришел к выводу, что его проблема в том, что он изначально был склонен видеть себя и Бекки вместе, считая их союз вполне решенным делом. «Не стоит быть столь самоуверенным», — подумал он. Иначе, напуганная его необузданностью, Бекки может вновь отдалиться, и он лишится последних шансов наладить с ней отношения.

Оставшись одна, Бекки потянулась было к телефону с намерением тут же позвонить Пэм, но, едва тронув трубку, остановилась. Следует ли сообщать сестре о том, что сейчас произошло? Нужно ли рассказывать о том, какую страсть пробуждает в ней Джеррид, как жарко пылает ее кожа после его ласкающих прикосновений?

Поднявшись с кровати, Бекки прошла в ванную. Взглянула на свое отражение в большом зеркале — обнаженные груди с набухшими сосками, миниатюрные трусики едва прикрывают самую интимную часть тела, щеки горят то ли от возбуждения, то ли от стыда. Повернув кран, Бекки открыла холодную воду. Ей стало вдруг грустно при мысли, что Джеррид никогда не появился бы в ее спальне, если бы не был увлечен Пэм.

Она принялась плескать прохладную влагу на разгоряченные щеки, словно, вместе с жаром плоти, стремилась загасить свое влечение к Джерриду.

В субботу, во второй половине дня, Джеррид хлопотал на лужайке позади дома своего брата, разжигая огонь в гриле. Бекки занимала все его мысли. Сегодня он неоднократно порывался позвонить ей, но всякий раз останавливал себя.

Джеррид смотрел на разгорающиеся под решеткой угли, а перед его мысленным взором явственно стояло лицо Бекки. Он отчетливо видел ее изумрудные глаза, гладкие шелковистые волосы. Казалось, обоняние улавливает знакомый аромат свежих роз, руки ощущают упругую плоть ее ягодиц.

— Ты в самом деле хочешь познакомиться с подругой Мари? — прервал его грезы брат, ставя на столик принесенную посуду.

— Конечно, — отозвался Джеррид, очнувшись от наваждения.

— А как дела с твоей бывшей возлюбленной? По-прежнему сохнешь по ней?

— Не знаю даже, что тебе ответить, Кенни, — ответил Джеррид. — Я в полной растерянности. Только мне начинает казаться, что дело идет на лад, она тут же нажимает на тормоза.

— Может быть, ты торопишь события? Наверное, стоит немного сбавить обороты?

— Дядя Джеррид, мама идет! — сообщила подбежавшая Лиззи. В руках она держала поднос, полный гамбургеров и хот-догов.

Вручив Джерриду поднос, племянница жестом попросила его нагнуться и зашептала на ухо:

— На мой взгляд, эта дама не подходит тебе. Слишком чопорная и манерная.

Джеррид не успел ничего ответить — к ним уже приближались Мари и ее подруга.

— Познакомься, Джеррид, это Леа Хэррис, — представила невестка гостью.

— Здравствуйте, Леа. — Джеррид протянул руку.

Ее кисть неловко легла в его ладонь. Рука была совсем не такая, как у Бекки, — холодная и жесткая.

— Рада познакомиться, Джеррид, — официальным тоном приветствовала Леа.

— Дядя Джеррид, я уже умираю с голода! — Племянница взяла его за руку и потянула к грилю. — Ты поджариваешь гамбургеры лучше, чем папа.

Кенни изобразил на лице обиду, и Лиззи, отпустив дядю, утешающе прильнула к отцу. Джеррид принялся выкладывать куски мяса на раскаленную решетку.

Держа в руке стакан с охлажденным чаем, к грилю приблизилась Леа.

— Я предпочитаю слегка недожаренный.

— Будет сделано, — отозвался Джеррид.

— Джеррид, Мари говорила вам, что я недавно развелась? — нарушила Леа затянувшееся молчание.

— Да, она упоминала об этом, — ответил он, разгоняя рукой дым.

— Мы были женаты восемь лет. Я ужасно тоскую, — тихо сказала Леа.

— Я понимаю вас. Я тоже не могу забыть свою бывшую девушку.

— Вот как? — Было видно, что Леа стало легче от этого признания. Она принялась увлеченно рассказывать о своем бывшем муже.

Слушая излияния новой знакомой, Джеррид думал о том, что и для него Бекки — единственная женщина, которую он может любить.

От этих мыслей его отвлек густой черный дым, поваливший от чизбургера, предназначавшегося для Леа.

— Вот досада! — Подцепив подгоревший кусок, Джеррид бросил его в мусорное ведро. — Извини, Леа. Может, возьмешь хот-дог?

Не дожидаясь согласия, он сунул ей в руку булочку с сосиской. Затем, чувствуя себя чрезвычайно неловко из-за допущенной оплошности, схватил пластиковую бутылочку с горчицей и попытался выдавить содержимое на подрумяненную начинку.

Горчица выстрелила из отверстия неожиданно мощной струей, забрызгав белую блузку Леа. Та взмахнула руками, стакан с чаем выскользнул из ее пальцев, перевернулся в воздухе, и холодная жидкость выплеснулась Джерриду прямо в лицо.

Мари поспешила на кухню за полотенцем, следом за ней убежал Кенни — из гостиной донесся телефонный звонок.

— Извини, Леа, — произнес Джеррид, утирая лицо рукавом. Больше всего на свете ему хотелось исчезнуть куда-нибудь.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.