Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До Регенсбурга самолет не долетел. Спустя месяц его обломки, а также тела пассажиров и экипажа нашли в Баварском лесу. Из штаба армии поступил приказ командиру 11-й бронетанковой дивизии: направить один из полков в район города Чески Градец в Богемии для обеспечения эвакуации десантников и находящихся с ними груза. Вечером 4-го мая из штаба 11-й бронетанковой дивизии в штаб армии за подписью генерал-майора Дейджера пришла телеграмма: «В городе Чески Градец все указанные вами лица погибли. Груз не обнаружен. Жду дальнейших указаний». Какие еще указания? Операция провалилась, все участники операции погибли. Печальная, но банальная военная история…
Поэтому, прочитав телеграмму, Джонсон сделал вполне очевидный для него вывод, который изложил в телефонном разговоре с полковником Уэверли, находившемся при штабе Эйзенхауэра:
— Сэр! Ребята из разведотдела 3-й армии обнаружили тело капитана Грега Берноффа. Тело находится в морге госпиталя Пассау. Они запрашивают, что делать с телом.
Уэверли помолчал, затем спросил:
— Этот тот самый Бернофф, заброшенный в середине апреля с британскими коммандос в Южную Богемию?
— Он самый, сэр, — подтвердил Джонсон.
— Я уже отправил представление о награждении Берноффа посмертно, как геройски погибшего в бою, к награждению «Пурпурным сердцем». Представление еще вчера подписал Эйзенхауэр, так что оно уже на пути в Америку. Передайте в штаб 3-й армии: пусть обеспечат отправку тела Берноффа на Родину.
— Есть, сэр! — ответил Джонсон и выполнил указание начальства, отправив в штаб 3-й армии: «Как можно быстрее отправить капитана Берноффа из госпиталя в Пассау в Штаты».
Уже через неделю Грег оказался в специальном реабилитационном центре Министерства обороны в Нью-Джерси. А еще через неделю в центре появился его отец.
— Как дела, Грег? — спросил Бернофф-старший, усаживаясь напротив кровати сына.
— Как видишь, отец… — криво усмехнулся Грег.
Бернофф-старший нахмурился.
— Мне не нравится твое настроение, — строго проговорил он. — Ты выполнил свой долг и остался жив. Да, ты тяжело ранен, ты прошел через суровые испытания. Врач сказал, что тебя поместили сюда потому, что твое психическое состояние внушает беспокойство. Но вот что я скажу: ступня — не такая уж большая жертва Родине. Помни, что ты все еще на службе, ты офицер и ни при каких обстоятельствах не должен раскисать. Поправляйся, мы с матерью ждем тебя. А это пусть напоминает тебе, кто ты есть.
Бернофф-старший аккуратно разложил на стуле мундир капитана-парашютиста и ушел.
А Грег продолжал угрюмо лежать, глядя в потолок. Кто знает, сколько это продолжалось бы, если бы в центр не забрел журналист одной из солидных газет. Он собирался написать статью о герое войны и выбрал в качестве такового Берноффа.
Однажды президент Трумэн за завтраком раскрыл газету и прочитал статью о простом американском герое. «Он лежит в общей палате, не выдавая страданий, перенося их с мужественной угрюмостью. Под одеялом вместо правой ступни — пустота. Рядом с ним — мундир капитана 82-й парашютной дивизии. На мундире нет наград: он выполнил секретное задание, но не успел получить награду. Но награда ему не нужна, он просто дрался за свою страну. Когда ему сделают протез, он также молча отправится в свой штат продолжать то дело, которое он отложил на время, откликнувшись на призыв правительства. Когда он проковыляет мимо вас к автобусной остановке, просто вспомните: этот осунувшийся хромой парень и есть настоящая Америка».
Президент отложил газету, вызвал специального помощника и сказал:
— Выясни мне все об этом парне. Похоже, пресса собирается его раскрутить. Мы не должны потерять инициативу в таком деле. Если он действительно был ранен в боях, то заслуживает награды. Стоит об этом подумать.
Помощник быстро навел справки и доложил: капитан Грегори Бернофф был одно время прикомандирован от УСС к 82-й парашютной дивизии, но в середине апреля его забросили вместе с отрядом британских коммандос в Чехию для выполнения секретного задания. Из всех выброшенных в этом районе уцелел он один. В УСС его считали погибшим, поэтому никто не интересовался его судьбой.
— А они выполнили задание? — спросил президент.
— В УСС не стали вдаваться в подробности, — ответил помощник.
— Все ясно, — резюмировал президент. — Ребята Донована провалили операцию и решили об этом не вспоминать, в том числе и о выжившем против их ожиданий парне. Еще не хватало, чтобы пресса разнюхала об обстоятельствах дела! Срочно подготовьте в сенат представление о награждении этого парня… Кстати, как его зовут?
— Бернофф, капитан Грегори Бернофф, сэр!
— Ага… о награждении капитана Грегори Берноффа «Медалью почета» за исключительные мужество и героизм при выполнении особо важного секретного задания правительства США. Тем самым мы не дадим прессе раскапывать дальше это дело и достойно выйдем из щекотливой ситуации. Пригласите его ко мне на обед, я лично вручу ему награду.
На ближайшем совещании с участием Донована президент отвел Дикого Билла в сторону и ехидно поинтересовался об операции в Южной Чехии, проводившейся в середине-конце апреля 1945 года. Тот был застигнут врасплох вопросом, и президент с раздражением заметил:
— Вы, значит, не в курсе… А вот пресса в курсе! И даже президент в курсе! А вы, генерал, — нет. Жаль! Я уже направил в конгресс представление о награждении единственного выжившего в этой операции офицера.
На следующий день Донован прибыл на доклад к президенту и сообщил о том, что по имеющимся у него данным все бойцы пресловутой группы десантников погибли, в том числе и единственный американец, находившийся в этой группе, капитан Грегори Бернофф.
— И мы отнюдь не оставили незамеченной его героическую смерть, — оправдывался Донован. — Он посмертно представлен к «Пурпурному сердцу».
— Вот как? — саркастически усмехнулся Трумэн. — Тогда заходите сегодня ко мне на обед, я вас познакомлю с этим самым героем. Он жив и здоров, если не считать оставленной в Европе ноги. Кстати, я вручу ему высшую награду страны «Медаль почета». Это правительственные чиновники могут позволить себе забыть о простом американском парне, легко записав его в покойники. А вот президент не может себе такого позволить.
— Да, сэр… но Бернофф получил уже награду за участие в операции, — возразил побагровевший Донован.
— Посмертно? «Пурпурное сердце»? — уточнил Трумэн. — Эту награду получают за ранение в бою, причем могут получить неоднократно. А это парень выжил там, где не смогли выжить закаленные британские коммандос. Так что будем считать, что «Пурпурное сердце» досталось его ноге, зарытой на поле боя в Европе. А сам он лично получит «Медаль почета». Или вы считаете, что он ее не достоин?
Тут уж и Дикий Билл не смог возразить.
Так Грег получил сразу две награды. Вместе с «Медалью почета» он получил предусмотренные статусом награды особые федеральные льготы, в том числе ежемесячную выплату 100 долларов и 50-процентную скидку со всех налогов. А также для себя и членов семьи право бесплатного пользования военными госпиталями и льготами для военнослужащих. Когда у него родился и вырос сын, то он поступил в Вест-Пойнт вне конкурса и без обязательных рекомендаций конгрессмена штата. Лучше всего страну характеризует отношение к тем, кто проливал за нее кровь.