Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отношения на уровне посольств стали возможны лишь после окончания Второй мировой войны и освобождения Норвегии от гитлеровской оккупации. Первым послом тогда в течение двух лет был Николай Дмитриевич Кузнецов, никакого отношения к дипломатической службе не имевший. Его сменил Сергей Алексеевич Афанасьев. Он Норвегию практически не знал. Имея диплом инженера-экономиста, товарищ Афанасьев пять лет проработал помощником наркома иностранных дел Вячеслава Михайловича Молотова, чем, очевидно, и заслужил свое назначение послом в Осло. Он, первый дипломатический руководитель Иванова, был молод и амбициозен. Впереди в карьере помощника Молотова все будет хорошо: два назначения послом в две абсолютно непохожие друг на друга страны пребывания — Бельгию и Лаос, которые он также совсем не знал. Для мидовских кадровиков это, видимо, не являлось препятствием. Сталинские послы в Норвегии обладали иными, более важными для советской системы достоинствами. Они были научены жизненным опытом, как выживать в условиях тоталитарного режима. Знали скрытые пружины его репрессивного механизма, место и роль каждой шестеренки и каждого винтика в нем. Они, к сожалению, плохо понимали страну, где им надлежало служить, ее историю, культуру и язык, но зато прекрасно знали свое место в сталинской машине власти, старались его поддерживать и не допускать сбоев.
Это были безупречные и беспрекословные исполнители чужой воли. Как и руководители других властных структур в СССР, они превращали своих подчиненных в рабов, но и сами оставались лишь молчаливой и послушной подневольной силой, обеспечивавшей надежную работу всего аппарата принуждения.
Посольская жизнь в те годы напоминала скорее казарменный быт, чем дипломатическую службу. Любое инакомыслие, а тем более неповиновение карались немедленно и неотвратимо. Под крышей посольства царил дух подозрительности и недоверия, чинопочитания и угодничества.
С товарищем Афанасьевым по служебным делам Евгений Михайлович Иванов, к счастью, сталкивался нечасто и недолго. В работу разведки тот благоразумно не вмешивался — был верен завету своего бывшего шефа, который советовал ему держаться подальше от людей этой профессии. Нарком, очевидно, был научен собственным горьким опытом общения с такими руководителями советской разведки, как Берия, Абакумов, Деканозов, Серов, и не хотел, чтобы его молодой помощник попал в их грязные лапы.
Через два года Афанасьева вернули в Москву. Его сменил Георгий Петрович Аркадьев, которого «десантировали» в Осло после работы в экономическом и правовом отделах МИДа. Какое-то время затем он занимался проблемами ООН. Ни Норвегии, ни норвежского языка посол Аркадьев, естественно, не знал. Два года спустя и его отозвали в Москву, после чего он возвратился к близкой ему деятельности в сфере международных отношений.
Третьим послом за время пребывания Евгения Иванова в Норвегии (недаром, видимо, говорят «Бог троицу любит») стал профессионал-страновед Михаил Григорьевич Грибанов, заведовавший до этого в МИДе отделом скандинавских стран. При Грибанове дела советского внешнеполитического ведомства в Норвегии заметно пошли в гору. Неслучайно Михаил Григорьевич отслужил послом в Осло два полных срока.
Евгений Михайлович Иванов появился в этой скандинавской стране, как и многие тогдашние его партнеры из КГБ, ГРУ или МИДа, без особой подготовки в области страноведения.
— В Норвегию меня послали без знания норвежского языка, — вспоминал Иванов. — На первых порах немного спасало знание немецкого и английского. Но долго так работать я, естественно, не мог. Пришлось взять учителя и ускоренными темпами овладевать норвежским. Делал я это на пару с женой Майей. Вдвоем было легче заниматься, помогая друг другу.
Языковым преподавателем четы Ивановых стала Сири Сверга Плюнден, дочь главы женского демократического движения Норвегии Мими Плюнден. Евгений Михайлович занимался с ней через день по два часа.
Вторым учителем норвежского для Ивановых был Уйста Риверсен. Оказавшись во время войны мобилизованным (не по собственному желанию, конечно) в гитлеровскую армию, он в первом же бою сдался в плен красноармейцам. В советском плену Уйста неплохо овладел русским языком. Это обстоятельство, конечно же, упрощало для него проведение занятий с учениками из СССР.
И, тем не менее, главными учителями норвежского языка стали для Евгения Михайловича сами норвежцы. Все выходные и вечера он проводил в компаниях с самыми разными людьми. Разговор во время таких встреч налаживался сам собой.
Не прошло и трех месяцев, как Евгений Михайлович отказался от услуг своих учителей. Ну а Майя Александровна за пять лет пребывания в Норвегии выучила язык настолько хорошо, что даже стала позднее преподавателем норвежского в Московском государственном институте международных отношений при Министерстве иностранных дел СССР, причем считалась одним из лучших специалистов в нашей стране по этому скандинавскому языку.
К концу апреля 1954 года для четы Ивановых пришла первая в их семейной жизни, хотя и немного запоздавшая, по норвежским меркам, весна. Хозяйка дома, фру Орун, копалась в своем садике допоздна. Именно допоздна, а не дотемна. Потому что уже в мае в Осло приходят белые ночи. Каштаны, обступавшие дом Ивановых с обеих сторон, высоко подняли свои стрельчатые свечи. В палисаднике под окнами расцвела душистая сирень. А у соседей весенним цветом покрылись абрикосы и миндаль. Одуряющим запахом обдавала прохожих на улице белопенная черемуха. Казалось бы, черемуха и миндаль не могут соседствовать в одном саду. Их разделяют обычно тысячи километров. В Осло же север и юг как бы сошлись на одной широте. И это чудо принес теплый благодатный гольфстрим. Течение это ежеминутно дарит стране фиордов столько тепла, сколько дает сжигание ста тысяч тонн нефти. От такой горячей печки на северной широте зацветет и миндаль!
К весне 54-го года Евгений Иванов понял, что никаких слабостей, связанных с плохим знанием норвежского, недостаточным знакомством со страной и ее людьми, он уже более не ощущал. Приемы в советском посольстве и частые переговоры с членами правительства, праздничные церемонии и регулярные спортивные состязания, на которых ему доводилось присутствовать, а порой и участвовать, сослужили свою службу: он оброс нужными для оперативной работы связями и контактами.
Познакомился Иванов и с членами королевской семьи. Больше всего его тогда поразило, что все они ездили по городу безо всякой охраны. Тогдашний кронпринц, а впоследствии король Норвегии Улоф V, сам водил свою «Симку», совсем не шикарный для наследного принца автомобиль. В нем же он возил и своего сына Гарольда, принявшего уже позднее, в январе 1991 года, после смерти отца, норвежский трон.
Его дед — легендарный Хокон VII, ставший в начале века первым монархом независимой Норвегии, — был и вовсе не похож на короля. Иванов нередко оказывался рядом с ним на соревнованиях в Хольменколлене. Старик обожал лыжный спорт и старался не пропускать ни одного мало-мальски важного заезда. Так вот в Хольменколлене Хокон VII появлялся в скромной коротенькой курточке и кепке с наушниками. По виду никак нельзя было сказать, что это король.
До 33-летнего возраста он им и не был. Будущий монарх Норвегии появился на свет в Дании. Кристиан Фредерик Карл Георг Вальдемар Аксель, или попросту принц датский Карл, был вторым сыном будущего короля Дании Фредерика VIII. Он принадлежал к королевскому Дому Ольденбургов, ставшему монаршим домом Датского королевства в 1448 году. Дом этот был связан родственными узами со знаменитым немецким родом Шлезвиг-Гольштейнов, от которого произошли многие королевские дома Европы.