Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поначалу царь Эет принял аргонавтов в своем роскошном дворце очень радушно, закатив по поводу их приезда веселый пир. Но как только он узнал цель их визита — увезти в Грецию Золотое руно — лицо его вспыхнуло гневом, чёрные глаза засверкали, брови сдвинулись вместе, а длинная борода запрыгала на груди.
— Как, дерзкий чужак! — вскричал он, ударив кулаком по столу. — Как? Оказывается, ты осмелился незваным явиться в мою страну с тем, чтобы похитить у меня лучшее из моих сокровищ?
Глава VI. Аргонавты возвращаются на базу
На протяжении веков исследователи пытались понять смысл образа, скрывавшийся в золотом руне. Долгое время считалось, что в мифе об аргонавтах объединились подлинные сведения о ранних плаваниях греков и древние сказания о золоте, приносящем несчастья“, и что, „по преданиям, золото на Кавказе добывали, погружая шкуру барана в воды золотоносной реки; руно, на котором оседали частицы золота, приобретало большую ценность. Но все же, баранья шкура даже с частичками золота не могла стоить дороже самого золота, а следовательно и не могла быть «лучшим из сокровищ» очень не бедного царя-золотодобытчика.
А что, если золотое руно — это не шкура барана и вообще не имеет отношения к золоту? По словам древнегреческого историка Геродота, в Индии «на диких деревьях растет шерсть, красивее и лучшего качества, чем овечья; эти деревья снабжают одеждой индийцев», и далее — «индийцы носили одежду из древесной шерсти». А имел он в виду всего-навсего… кустарниковый хлопок. И выходит, что под руном древние греки могли подразумевать и шерсть, и хлопок, и пряжу из конопли или льна. А сотканая из хлопка или изо льна тончайшая ткань действительно могла стоить гораздо дороже золота. К тому же в мифе золотое руно показано как очень легкая и компактная вещь — Ясон спрятал его под рубаху (завернул в плащ).
Вождь аргонавтов просил Эета отдать золотое руно, обещая сослужить взамен любую службу. Ээт был разгневан этой просьбой и дал Ясону невыполнимое задание: запрячь царских огнедышащих быков в плуг, распахать на нём поле бога войны Ареса, засеять его зубами дракона и перебить закованных в броню ратников, которые вырастут из этих зубов.
Ясон неизбежно погиб бы при этом, однако в него без памяти влюбилась дочь царя — красавица Медея. Перед исполнением отцовского задания она вызвала вождя аргонавтов на тайное свидание и дала ему чудесную мазь, которая делала человека неуязвимым. Ясон ответил взаимностью на любовь Медеи и предложил ей уплыть вместе с аргонавтами в Грецию.
Наутро Ясон получил от Ээта зубы дракона, натерся мазью Медеи и пошёл на поле бога войны Ареса. Выпущенные из пещеры огнедышащие быки бросились на Ясона и едва не убили его. Но смелый герой с помощью двоих друзей усмирил быков, запряг их в плуг, вспахал священное поле и засеял его зубами. Из земли выросли воины в латах. По совету, данному прежде Медеей, Ясон бросил в их толпу камень. Обвиняя в этом броске друг друга, воины завязали между собой кровавую битву. Немногих уцелевших в ней перебил бросившийся с мечом в толпу Ясон.
Ожидавший гибели Ясона Ээт был поражён тем, что юноша выполнил его задание. Но исполнять обещание царь не рвался, к тому же он догадывался, что Ясон читерствовал, а на самом деле ему помогала Медея. Поняв, что и ей, и аргонавтам грозит смерть (мы же помним, что цари в то время были те еще вурдалаки), Медея той же ночью вызвала Ясона на новое свидание и повела его похищать золотое руно. Заклинаниями и колдовскими зельями Медея усыпила дракона-сторожа, которому герой, сами понимаете, немедленно отчекрыжил столько голов, сколько смог найти. Ясон снял руно с дерева и не дожидаясь утра побыстрее погреб из Колхиды вместе с Медеей и аргонавтами.
Эет совсем обезумел от гнева и горя. Шкуру украли, дракона убили, дочка сбежала, да еще теперь весь мир смеяться будет. Он выскочил из дворца и приказал снарядить в погоню за «Арго» четырнадцать кораблей, по семидесяти воинов на каждом. Апсирт, сын Ээта, отправился в погоню за аргонавтами. Его эскадра догнала «Арго» в устье Дуная. Однако до боя дело не дошло, так как вероломная Медея заманила брата в храм, стоявший на берегу, где с ним разделался Ясон. Даже для этих человекоубийц прикончить безоружного обманом, да еще в храме, было делом неслыханным, поэтому и Ясон и Медея с этого момента оказались прокляты и преследуемы богинями отмщения — Эриниями. Однако ж с практической точки зрения уловка сработала: воспользовавшись замешательством колхидян, аргонавты выиграли время и оторвались от преследователей.
После погони аргонавты наткнулись на новую неприятность. Они попали в сильную бурю и чуть не погибли. Ясону и Медее пришлось выйти на сушу, чтобы попросить у богов прощения за смерть Апсирта в ближайшем храме. Им повезло попасть к той самой волшебнице Кирке, у которой потом так славно свинствовал Одиссей, она провела сеанс психоанализа, отмазав Медею от братоубийства, но с Ясоном, зарубившим у алтаря безоружного и ни в чем не повинного человека, ничего не смогла сделать. Так с клеймом подлеца и предателя он и поехал дальше в Иолк.
Аргонавтам пришлось проплыть между знаменитыми Сциллой и Харибдой, которых позже видел и Одиссей. Подобно Одиссею, они проследовали мимо острова сирен, привлекавших моряков сладким пением, а потом убивавших. Миновать Сирен аргонавтам помог певец Орфей, чья чудесная музыка победила чары песен сирен. Затем Арго подошёл к ужасному водовороту Планктам, который поднимал в узком проливе волны, которые доходили до верха окружавших его скал.
Аргонавты сделали остановку на острове феаков, у радушного царя Алкиноя. Но здесь их, согласно легенде, вновь настиг флот колхидян, которые потребовали выдать Медею. Уже готово было начаться упорное сражение, но посредником в споре выступил хозяин — Алкиной. Он объявил, что Ясон должен вернуть Медею людям её отца, Ээта, лишь в случае если она ещё не стала его женой. Ясон с Медеей спешно совершили свадебный обряд — и тем избавились от нужды исполнять требование колхидян и от дальнейшей их погони.
Арго поплыл дальше и уже подходил к греческим берегам, когда страшный вихрь понес его назад в открытое море и забросил в непроходимый из-за густых водорослей залив у пустынного берега Ливии. Ливией древние греки называли Африку. Выбраться из этого залива было невозможно и аргонавтам пришлось перенести Арго на плечах через всю Ливийскую пустыню, на другой конец Африки. Двенадцать