Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этот загадочный мужчина и есть причина, по которой ты ушла из «Харт медиа»? – спросила мать Эдди, прижав ладонь к груди. – Подумай о той жизни, которая у тебя могла быть, если бы ты осталась. Ты вышла бы замуж за Джо и сделала бы головокружительную карьеру.
– Мы приложили столько усилий, чтобы устроить тебя в «Харт медиа», – пробурчал ее отец. – Ты могла бы стать миллионершей. Почему ты никогда нас не слушаешь?
Подбородок Эдди задрожал, и Брэн понял, что больше не может стоять в стороне. Подойдя к Эдди, он положил руку ей на талию.
– Прости, я опоздал.
Все трое уставились в основном на него, и он не понял, кого больше удивило его появление, родителей Эдди или ее саму.
– Здравствуйте, я…
– Брэннон Нокс, – произнесла миссис Абрамс, с интересом глядя на Брэна.
– Да, это я.
– Мой босс, – уточнила Эдди.
– И ее бойфренд, – добавил Брэн.
Родители Эдди не стали обмениваться с ним рукопожатием, что его полностью устраивало, поскольку они его не интересовали.
Эдди смотрела на него с тревогой и благодарностью. Она выглядела так, словно хотела дать ему пощечину, а затем обнять.
– Я по тебе соскучился, – сказал он, затем наклонился и накрыл ее губы своими.
Поцелуй длился всего несколько секунд, но Эдди стало так жарко, словно все ее тело воспламенилось. Он был всего лишь знаком приветствия. Язык Брэна не проник вглубь рта Эдди, но за короткое мгновение ему удалось взбудоражить ее чувства. Аромата его одеколона и тихого стона, вырвавшегося из его горла, оказалось для этого вполне достаточно.
Брэн прервал поцелуй, но не убрал руку с ее талии.
– Рад слышать, что Джо нас благословил. Он был очень дорог Эдди.
– Она была любовью всей его жизни, – сказала ее мать и улыбнулась спутнику Эдди. Сейчас она выглядела менее расстроенной из‑за того, что Абрамсам не удалось породниться с Хартами.
Абрамсы не принадлежали к денежной аристократии, но им удалось разбогатеть благодаря своему умению находить перспективных деловых партнеров и выстраивать прочные отношения с состоятельными людьми. Эдди до тошноты надоели меркантильные разговоры ее родителей, и она поклялась себе, что не будет никого использовать ради собственной выгоды.
Да, у нее была хорошая работа в «Харт медиа», но она не была ее призванием. Ей хотелось профессионально развиваться, а не получать хорошие должности по знакомству. Родители подталкивали ее к тому, чтобы она поскорее разбогатела, но она не ставила перед собой такой цели. Она просто хотела, чтобы ее любили.
– «Том Нокс» очень престижная компания, – произнес ее отец с вежливой улыбкой.
– Эдди необыкновенная, не так ли? – спросила Брэна ее мать.
– Да. – Брэн крепче прижал Эдди к себе. – Не знаю, что бы я без нее делал.
– Полагаю, теперь, когда вы вместе, ее ждет продвижение по карьерной лестнице, – промурлыкала мать Эдди.
– Ну…
Эдди решила, что не позволит своим родителям вмешиваться в ее отношения с Брэном, поэтому ответила вместо него:
– Я личная помощница президента компании «Том Нокс». Это довольно высокая должность.
– Она больше чем помощница, – сказал Брэн, глядя на нее с теплотой.
Похоже, он не обиделся на нее за то, что вчера она ушла посреди ужина.
В их сторону направились родители Джо, и Эдди почувствовала облегчение.
– А теперь попрошу нас извинить. Брэн сегодня весь день ничего не ел.
Она красноречиво посмотрела на него, и он ей подыграл.
– Да, я голоден, как волк. Был рад с вами познакомиться, мистер и миссис Абрамс.
– Пожалуйста, называйте нас Лина и Керри, – сказала мать Эдди.
Эдди быстро увела Брэна в свободный угол зала.
– По крайней мере, здесь моим родителям придется вести себя прилично.
– Если это было приличное поведение, то как выглядит неприличное?
Обернувшись, Эдди увидела, как Эльза обнимает ее мать. Похоже, их отношения не так сильно испортились, как предполагали ее родители.
– Моей матери нравится заставлять меня чувствовать себя виноватой.
– Они желают тебе лучшего. Все родители желают своим детям лучшего. – Брэн взял бокал у стоящего неподалеку официанта. – Шампанского хочешь?
– Да, спасибо. За это и за все остальное. Я была… ужасна.
– Ты была невероятна, – искренне улыбнулся он.
Подойдя к буфетной стойке, они набрали себе закусок и встали за высокий коктейльный столик с горящей свечой в центре.
– Вчера вечером мне не следовало быть такой резкой, – продолжила извиняться Эдди. – Прости меня за то, что я была такой высокомерной.
– Все нормально. Я доел твою пасту. Она была очень вкусной, – очаровательно улыбнулся Брэн.
Эдди улыбнулась в ответ и покачала головой.
– Я рада, что ты пришел и спас меня, хотя я даже не подозревала, что буду нуждаться в спасении.
– Никому не следует приходить на поминки по близкому другу в одиночку. Хотя после того, как я услышал обращение Джо к тебе, я сомневаюсь, что вы были просто друзьями. Что означали его слова сожаления о том, что он не мог отвести тебя к алтарю?
– Понятия не имею. На мгновение мне показалось, что все это изощренный розыгрыш. Что посреди вечера в дверь войдет Джо и воскликнет: «А вот и я!» Он всегда был душой компании.
Брови Брэна поднялись.
– Он притворился умершим, чтобы признаться тебе во время поминок по нему, что он в тебя влюблен?
– Знаю, это звучит нелепо. – Сделав глоток шампанского, Эдди посмотрела на своих родителей, которые все еще разговаривали с Хартами. – Мне пришлось улизнуть, чтобы не разговаривать с его матерью. Я не знаю, что ей сказать.
– Не говори ничего.
– Она не может всю жизнь думать, что мы с Джо были друг в друга влюблены.
– Почему?
– Потому что… – Эдди вдруг пришла в голову интересная мысль, и она замолчала. Если Джо действительно был в нее влюблен, возможно, его родных будет немного утешать мысль о том, что за свою короткую жизнь он успел познать любовь.
Она поделилась своими соображениями с Брэном.
– По‑моему, это весьма разумно.
– Не знаю. Я в последнее время действую вопреки здравому смыслу.
– Я заметила. – Его поцелуй подтверждал его слова.
– До этого я целый год был практичным и благоразумным. Я человек, который способен учиться на собственных ошибках. – Он сделал глубокий вдох. – Мне следовало бы извиниться за тот поцелуй.