Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стремительно перемещаясь от куста к кусту, Питт в конце концов достиг края крытой входной галереи. Припав на колено, он крепче сжал рукоятку «Кольта», ожидая выхода Джордино. Начиналась заключительная сцена первого акта.
Не увидев в действиях стражей ничего подозрительного, Джордино дал Питту еще минуту и только потом начал выдвигаться из розовых кустов. Как он успел заметить, массивные опоры колонн, державших крышу галереи, ограничивая видимость, давали возможность незаметно подойти к ней сбоку. Джордино медленно прополз под кустами к стене здания и, убедившись, что одна из опор загораживает стражникам обзор, вышел из своего укрытия.
Поскольку он находился в мертвой зоне, охранники не видели его, но и он их тоже не видел, поэтому ушел правее и остановился. От входной двери его отделяло меньше двадцати футов — для решающего броска расстояние вполне достаточное. Джордино снял с пояса разводной ключ и бесшумно вышел из мертвой зоны. Мгновенно прицелившись, он откинулся назад и, словно томагавк, метнул ключ в одного из охранников.
Оба стражника заметили его появление, но оно оказалось для них столь неожиданным, что они попросту оторопели и не успели среагировать. Они изумленно наблюдали за полетом красного предмета, который, описав дугу, ударил в грудь одного из них, сломал несколько ребер и перебил дыхание. Атакованный стражник, застонав от шока и боли, рухнул на колени как подкошенный. Другой инстинктивно бросился ему на помощь, наклонился над ним и, убедившись, что травма не столь уж серьезная, выпрямился, собираясь напасть на Джордино, но тот успел спрятаться за ближайшей колонной. Стражник, осторожно ступая, начал крадучись подбираться к ней, но тут внимание его привлек звук шагов за спиной. Он резко обернулся, но увидел, да и то мельком, рукоятку «кольта», мелькнувшую в воздухе и опустившуюся ему точно в висок.
Глаза стражника закатились, он, не издав ни звука, начал падать, но Питт успел подхватить его под руки. Из-за колонны выскочил Джордино, подбежал к Питту и, перехватив у него стражника, поволок того к кустам. Внезапно Питт заметил в его глазах тревогу, а затем услышал крик: «Ложись!»
Питт бросился на землю, Джордино, вытянув руки и оттолкнувшись, перепрыгнул через него и бросился на первого охранника, стоявшего за Питтом. Пока Питт вышибал дух из второго стражника, первый, немного придя в себя, поднялся и двинулся на Питта с ножом, нацелившись ему под левую лопатку. Джордино в полете выбил нож из его руки и, навалившись на стражника всем весом, повалил на землю. Несмотря на сильный удар, которого хватило бы, чтобы стражник снова потерял сознание, Джордино надавил ему на грудь обеими руками. Лицо стражника скривила невыносимая боль — к уже сломанным ребрам добавились еще два. Даже не пытаясь сопротивляться, он начал жадно глотать воздух и попытался крикнуть, но вонзившийся ему в горло кулак Джордино превратил крик в едва слышный хрип. Второй удар увел стражника в глубокий нокаут.
— Вот жлоб. Чуть не испортил нам всю операцию, — выдохнул Джордино.
— Говорил тебе — в успех верить нужно, — сказал Питт, поднявшись и оглядывая территорию. Везде стояла тишина, свет в здании не зажигали. Если бы стражники успели поднять тревогу, они бы это и услышали, и увидели.
- Давай-ка уберем неугомонных дозорных с дороги. — Питт кивнул на стражников и, подхватив первого, поволок к кустам.
Джордино, схватив за воротник второго, легко оторвал его от земли и последовал за Питтом. За кусты он заходить не стал, а просто перекинул через них стражника и отряхнул руки.
— Все. Надеюсь до смены почетного караула время еще есть, — недовольно прошептал он.
Питт, уложив стражника, появился из-за кустов, внимательно посмотрел на Джордино, и глаза его хитро блеснули.
— Знаешь, по-моему смена может наступить даже раньше, чем ты предполагаешь.
54
Тереза немного понаблюдала, как маленькие язычки пламени, постепенно поглощая разорванные страницы, росли, множились и набирали силу. Огонь добрался до стопок с раскрытыми книгами и вовсю заплясал на них. Когда Терезе стало ясно, что он не погаснет, она тихо подошла к двери кабинета, схватив на ходу со стола папку с отчетами, которую не смог унести с собой Уоффорд. Среди них были образцы изображений великолепного качества, полученные когда-то фон Вахтером, карты разломов с их пометками, сделанными красным фломастером, среди которых была и карта Аляски. Бросив прощальный взгляд на разгорающееся желтое пламя, начинавшее вспыхивать и потрескивать у дальней стены кабинета, Тереза повернулась и выскочила в коридор.
Она побежала на цыпочках как могла быстро, стараясь не стучать каблуками по каменному полу. Тереза стремилась поскорее вырваться из здания, радуясь возможности убежать и в то же время хорошо сознавая, что эта попытка побега может оказаться для нее последней. План они разработали самый простой — спрятаться где-нибудь, подальше от холла, дождаться, когда пожар привлечет внимание стражников, стоящих у центральных дверей, и те ринутся в кабинет, в этот момент выскочить из здания, в возникшей суматохе пробраться к гаражу, захватить машину и, выбив ворота, уехать. Теперь, когда пожар разгорелся, уверенность Терезы в выполнимости их плана, на первый взгляд примитивного, существенно выросла.
Приближаясь к холлу, она перешла на шаг, взглядом отыскала место, где спрятался Уоффорд, и сразу увидела его самого. Он стоял рядом с волнистой колонной. Заметив ее, он посмотрел на нее глазами, полными страха. Тереза ободряюще улыбнулась в ответ, утвердительным кивком дала понять, что ее поход увенчался успехом. Обычно жизнерадостный Уоффорд продолжал молча неподвижно стоять с застывшей гримасой отчаяния на лице.
А затем из-за его спины вышла Татьяна с маленьким автоматическим пистолетом в руке. Угрожающе усмехаясь, она прошипела Терезе:
— Прекрасный вечер сегодня, не правда ли?
Терезу словно окатили ледяным душем, по спине побежали не мурашки, а «Полярный экспресс». Внезапно — то ли от отчаяния, то ли от вида омерзительной злобной ухмылки — страх ее сменился злостью. Не будь Уоффорд в руках Татьяны, она бы, невзирая на опасность, бросилась на нее. Но даже и теперь она просто так сдаваться не собиралась.
— Мне не спалось, — попробовала соврать она. — Анализ мы практически закончили. Я упросила стражника разрешить нам пройти в кабинет, взять кое-какие данные. Мы могли бы посмотреть их у себя в комнатах, — сказала она, кивнув на папку с файлами у себя под мышкой.
Ложь даже ей самой показалась неуклюжей, а уж тем более Татьяне. Тереза видела — монголка не верит ни единому ее слову.
— Ну и где же этот стражник? — тем не менее спросила она.
— Закрывает рабочий кабинет, — невозмутимо ответила Тереза.
В этот момент, очень своевременно, в коридоре послышался шум — это огонь, подобравшись к книжным полкам, уничтожил стойки, и книги посыпались на пол. На лице Татьяны мелькнуло удивление, смешанное с любопытством. Не отводя от Уоффорда пистолет, она сделала шаг к центру холла, вытянула шею, стараясь рассмотреть коридор. Уоффорд бросил на Терезу быстрый взгляд, и она едва заметно кивнула.