chitay-knigi.com » Любовный роман » Обрести любимого - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 155
Перейти на страницу:

— Мы хотим вернуть леди Бэрроуз, дорогое дитя, и это все. Мы не требуем возмездия, — успокоила старуха более молодую женщину. Она понизила голос и заговорила заговорщическим тоном:

— Вы же знаете этих христианских женщин, Латифа Султан. Леди Бэрроуз скорее умрет, чем признается, что несколько месяцев провела в плотской связи с неверным. Ее жених — прекрасный человек, который согласен не обращать внимания на ее злоключения. Он и его отряд готовы отплыть из Стамбула сразу же, после того как она будет благополучно возвращена. Все, что надо знать валиде, так это то, что леди Бэрроуз найдена и возвращается обратно домой.

— Вы говорите так уверенно, Эстер Кира, а что, если леди Бэрроуз пожалуется королеве, несмотря на свое смущение? Что, если английская королева пожалуется валиде Сафие? — спросила Латифа Султан. — Вы же хорошо знаете, что я люблю своего мужа и он любит и уважает меня. У нас есть дети и внуки, о которых надо подумать. Если Чикала-заде-паша будет обесчещен, что будет со всеми нами?

Латифа Султан могла быть очень упрямой, когда ей хотелось, и Эстер Кира очень хорошо знала это. Хотя прошло много лет, с тех пор как между Латифой и визирем была физическая близость, принцесса любила своего мужа и была очень преданна ему и своей семье. Когда-то давно Латифа Султан тайно помогала Эстер Кира освободить пленницу из гарема своего мужа. Принцесса поступила так, потому что искренне понимала природу любви. Тогда свою роль сыграло то, что пленница приходилась ей дальней родственницей. Она и Инсили по рождению были христианками, что отрицать было невозможно, из-за этого и из-за любви Инсили к своему мужу Латифа Султан помогла ей бежать из гарема Чикала-заде-паши.

Эстер Кира понимала, что ей понадобятся дополнительные усилия, чтобы проломить стену преданности Латифы Султан своему мужу. Попросив у Яхве прощения, старуха стала лгать.

— Вы были еще девочкой, когда это произошло, дорогое дитя, но почти двадцать три года назад султан Мюрад взял в свой дворец вдову татарского принца Явид-хана. Женщина не желала этого. Она хотела одного — вернуться на родину. Возможно, поэтому Сафия стала ее другом, и, хотя султану Мюраду очень нравилась эта женщина по имени Марджалла, Сафия осталась преданной ей. Марджалла в той же степени осталась преданной Сафие.

Марджалла пребывала в мрачном настроении и в состоянии нервного возбуждения попыталась заколоть султана Мюрада. Валида Hyp У Бану немедленно приказала казнить ее. Она была зашита в мешок и брошена в море. Однако она спаслась и вернулась домой, где ее радостно встретила ее семья и она вышла замуж за знатного человека.

Однако Марджалла унесла с собой бесценный дар султана Мюрада, что в то время было не известно никому, даже самой Марджалле, — она носила дитя султана. Это его дочь назвали Валентиной. Это его дочь пропала на улицах Большого базара несколько месяцев назад. Это его дочь является сестрой султана Мехмеда.

Теперь вы понимаете, Латифа Султан, почему вы должны помочь мне, до того как станет известно, что самый близкий друг султана и его наперсник похитил сестру султана и сделал ее своей рабыней-наложницей.

Моя собственная преданность правящей семье не позволит мне молчать, если я не смогу решить проблему по-иному. Моя любовь к вам заставляет меня быть вашим просителем. Я умоляю вас помочь мне, пока никому не известный позорный поступок не станет общим достоянием. Посол Лиллоу, представитель английской королевы, сегодня снова был в Новом дворце и возмущался, что расследование стоит на месте.

Тщательно все обдумав, Латифа Султан сказала:

— Я помогу вам, Эстер Кира. Но вы должны обещать, что не допустите, чтобы Чика пострадал.

— Если леди Бэрроуз вернется, моя принцесса, об этом и говорить не надо, — улыбаясь, ответила старейшина.

— Мне понадобится несколько дней, чтобы узнать то, что нам необходимо, Эстер Кира. Вы знаете, каким трудным бывает Чика, и может случиться так, что я не смогу разговаривать с ним напрямую. Наберитесь терпения, и я свяжусь с вами, когда буду уверена, что ваше природное чутье снова оказалось безошибочным. — Она встала, чтобы попрощаться. — В мои зрелые годы мне нравится спокойная жизнь, но дружба с вами вносит в нее разнообразие, которое мне почти нравится. До свидания, Эстер Кира, мой старый друг. Мы скоро встретимся снова, в этом я не сомневаюсь. — Уходя, принцесса лукаво улыбнулась.

Когда за принцессой закрылась дверь, Эстер Кира тихо сказала:

— Выходите, лорд Бурк. — Из-за разрисованной ширмы вышел Патрик.

— На нее можно полагаться? — спросил он.

— Вполне, — последовал ответ. — Она любит своего мужа больше всего на свете, даже больше своих детей. Она сделает все, чтобы защитить его. Как вы понимаете, я солгала ей относительно происхождения Валентины, но тут мне пришлось последовать примеру Сафии. Не обманывайтесь хрупкой красотой принцессы, мой господин. Латифа Султан сильная женщина. И, что еще важнее, она умная женщина.

Эстер Кира хорошо знала свою союзницу. На следующий день визирь получил приглашение от своей жены встретиться с ней в саду. Латифа Султан знала, что, если у ее мужа возникали трудности любого рода, он в конце концов рассказывал ей о них.

Сад жены визиря был тихим и изысканным. Все вокруг было мирным, опрятным, начиная со спокойного прямоугольного бассейна и кончая аккуратными ровными дорожками из мелкого белого гравия, вдоль которых через каждые десять футов стояли белые мраморные скамейки. За каждой скамейкой рос ряд аккуратно подстриженных кипарисов. Был конец сентября, и на квадратных цветочных клумбах вспыхивали последние цветы бледно-розовых дамасских роз. В конце сада стоял очаровательный домик, который смотрел на Босфор. Именно сюда Латифа Султан привела своего мужа для их полуденной встречи.

Усадив его поудобнее, она предложила ему блюдо его любимых пирожных, нежных, наполненных мелко дробленным миндалем, изюмом, корицей и медом. В серо-голубых глазах визиря мелькнуло одобрение. Латифа Султан приняла тонкую фарфоровую чашку от варщика кофе, которого она сразу отпустила, потом положила сахар в точном соответствии со вкусом мужа и бросила в чашку два толстых кусочка льда, прежде чем передать ему.

— Если бы на твоем месте была другая женщина, — восхищенно сказал он, — я спросил бы, что ей нужно.

— Только немного вашего времени, господин, — ответила она с теплой улыбкой. — Разве мне когда-нибудь нужно было выпрашивать у вас что-то, Чика? Вы всегда предвосхищали любое мое желание. Но уже несколько недель вы не можете найти время, чтобы вот так побыть со мной. Мой брат, султан, имеет отличного визиря в вашем лице, Чика, но вы работаете слишком много! Даже женщины в вашем гареме жалуются на ваше полное невнимание к ним в течение последних нескольких месяцев. Это не похоже на вас, господин, — ласково сказала она.

— Итак, они пришли к тебе со своими пустяковыми жалобами, моя любимая Латифа? — В голосе его слышалось легкое раздражение.

Латифа Султан кокетливо надула губы, заставляя визиря вспомнить дни их молодости.

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 155
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности