Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Про братьев-завоевателей?! Да, читал на сайте игры.
— Читал, — грустно протянул Ковьелло. — Я в этой дыре даже в интернет не могу выйти, чтобы отвлечься и почитать что-нибудь, потому что это время не идет в счет срока заключения…
— Какие предметы вы должны добыть? — Олег мягко, но настойчиво перебил словоизлияния эльфа.
— Оружие, убившее главного «хищника». Наконечник копья, принадлежавшего среднему брату, а также кольцо и браслет которые носил младший брат.
— Главный «хищник» это старший из трех братьев? — уточнил Олег.
— Да, а кто же ещё?! — полувопросительно ответил Ковьелло и непонимающе посмотрел на молодого человека. — Или ты считаешь, что под главным «хищником» подразумевается кто-то другой?
— Я пока ничего не думаю, просто уточнил. Несколько странно звучит формулировка: главный, средний и младший. Хотя, возможно, всё дело в «трудностях перевода». Насколько я помню, старшего из трех братьев звали Роак и он погиб от руки молодого тифлинга, который выстрелил ему в голову из ручного камнестрела.
— Всё верно. Надо найти камень.
— А что ему делать в хранилище клана «Эдль». Мы находимся на материке Ереб, а события, связанные с завоевательным походом братьев, проходили на острове Инсула, к тому же, тысячу лет назад.
— У нас в клане собраны лучшие из лучших, — не без гордости произнес Ковьелло. — Поэтому и клан наш не такой большой, как, допустим «Топоры» или «Эдль». Мы лучше вообще никого не возьмем в клан, чем возьмем серую посредственность.
— Я понял, какой у вас уникальный клан, — Олег махнул рукой. — Но при чем здесь камень и хранилище клана «Эдль».
— Игрок, который нас нанял, передал нашим аналитикам описание той части квеста, где подробно описано о похождениях братьев-хищников. Так вот, они пришли к выводу, что почти всеми этими раритетами владеет прямой потомок гонца, который по приказу Артха Орнума должен был доставить их в деревушку, в которой выросли братья, но так и не доставил. Смотавшись на Инсулу, удалось выяснить, что потомок перебрался с Инсулы на Ереб и здесь проигрался в кости в пух и прах капитану гарнизона клана «Эдль». А тот продал эти артефакты клану.
— И там был камень?
— Конечно.
— Хм.
— Чего ты хмыкаешь? — раздраженно задал вопрос Ковьелло. — Я лично у него спрашивал, не выигрывал ли он в кости оружие от которого погиб главный «хищник», а также кольцо и наконечник копья.
— И что он ответил?
— Да! Он ответил «да»! К сожалению, больше я из него и слова вытащить не смог. Но ты же сам понимаешь, он же непись и потому действует по определенному алгоритму.
— А потомка гонца вы не расспрашивали?
— Пытались, но он вышвырнул нас прочь, даже на порог не пустил. Злой и суровый мужик! Если бы ты знал, кто это, то понял б, что с ним говорить бессмысленно.
— Юлий Секст, начальник гарнизона охраны месторождения «Серебряный рудник», — флегматично ответил Олег и задумался.
— Дьявол, откуда ты это знаешь?
— Он сам мне об этом рассказал.
— Врешь! Хотя, ты же рудокоп, может поэтому он с тобой и разговаривал.
— Может быть. А почему ты мне так спокойно поведал об этом заказе?
— Потому, что заказчик разорвал с нами контракт, ещё и неустойку с клана требует, за нашу, якобы, некомпетентность и непрофессионализм.
— Ясно. А что твои друзья по клану?
— Не друзья они мне, — нахмурив брови, ответил эльф. — Мы партнеры. Они очень сильно разозлены и винят в этом меня.
— И поэтому ты всё ещё здесь?!
— Да, но Комик обещал меня отсюда вытащить, как только война между кланами заполыхает в полную силу.
— Ты ему веришь? — Олег испытующе посмотрел в лицо Ковьелло и тот отвел взгляд в сторону.
— Уже не верю. Думаю, он кормит меня обещаниями, чтобы я не признался командору, что работаю на клан «Дель арте».
— Бумага есть? — неожиданно задал вопрос Олег и тут же произнес. — Хотя погоди, у меня где-то была, — он залез в свою объемную сумку на сто ячеек и через секунду извлек из нее стопку низкосортной бумаги.
— Зачем тебе это? — удивился Ковьелло.
— Сейчас все поймешь, — в руке Олега показался карандаш. Стоило карандашу коснуться бумаги, как на её поверхности, с неимоверной скоростью стали появляться буквы, складывающиеся в слова, а слова в фразы. Через пять минут, почти вся стопка бумаги была использована, причем каждый лист был исписан с двух сторон. — Держи, — Олег протянул Ковьелло рукопись.
— Это что? — ошарашенно произнес эльф, беря из рук Олега рукопись.
— Прочитай, что написано на первом листе и всё поймешь.
— Хм, — эльф криво улыбнулся и прочитал крупные заглавные буквы. — «Один день из жизни Ивана Денисовича». А.И. Солженицын. Это что, реальная книга?
— Да, на «Графа Монте-Кристо» у меня бумаги не хватило бы, да и времени потребовалось бы больше. А вот на этот рассказ про заключенного, в самый раз.
— Ты думаешь, мне, находясь в заключении, очень хочется читать про заключенного?! — Ковьелло улыбнулся и осуждающе покрутил головой. — Но всё равно спасибо!
— Пожалуйста. Ладно, мне пора.
— Ты заходи, если будешь рядом, — произнес Ковьелло и с надеждой посмотрел на Хельга.
— Зайду, но ближайшее время меня на территории клана «Эдль» не будет.
— Мне тут несколько месяцев реального времени торчать, так что… — эльф оборвал себя на полуслове. — Спасибо тебе, Хельг.
— Угу, до встречи!
Глава 21
— Олег сегодня ночью возвращается со стажировки, — сквозь громкие звуки дискотеки, практически крича в ухо Степану, сообщил Дима. — Могли бы завтра вечером все вместе собраться и сходить на дискотеку или в кинотеатр. Причем, сделать это могли в городе, а не ехать во Всеволожск. Зачем мы сюда приперлись на ночь глядя?
— Мишка здесь живет, — ответил Степан. — И завтра вечером у нас в игре общий сбор, не до встречи будет. Забыл?
— Забыл!
— О, вот вы где спрятались, — к друзьям присоединился Михаил. — Пойдемте на первый этаж, там есть бар-кафе, можно спокойно за столиком посидеть, пообщаться, раз вы танцевать не желаете.
— Желаем, — не согласился Степа. — Но надо немного передохнуть. Где Саша и Вовка?
— Они там с девчонками какими-то познакомились, — Миша махнул рукой себе за спину…
— Так, я тогда пойду к ним, может и мне что перепадет! — тут же встрепенулся Дима, расправил плечи и последовал в направлении, ранее указанном Михаилом.
— А как же Соломея?
— Она там, а я здесь, — не поворачиваясь, коротко ответил Дима и