Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я задергала плечами, чтобы сбросить пуховик, но Кишан галантно пришел мне на помощь.
– То есть этот Шарф действует по принципу Золотого плода, только создает не еду, а текстильные изделия? – нарушил молчание мистер Кадам.
– Ну, грубо говоря, да.
– «Народы Индии в покровы облачая, великой силой их над миром наделите», – пробормотал мистер Кадам.
– Значит, мы должны одеть всю Индию при помощи этого Шарфа?! – воскликнула я. – Вот странно, что я сама до этого не додумалась! Но постойте. Кажется, в пророчестве говорилось что-то о смене обличия?
Мистер Кадам порылся в куче бумаг и вытащил листок с пророчеством.
– Да, вы правы. Здесь сказано: «Золотого диска искусный полет и прехитрая смена личины – вот что в логове смерти вам жизнь сбережет, даст избегнуть ужасной кончины». Вы это имели в виду?
Я рассмеялась от радости.
– Ага, теперь все понятно! Видите ли, мистер Кадам, волшебный Шарф может не только создавать полезные вещи и одежду. Еще он умеет собирать ветры, как мешок бога Фудзиня.
Мистер Кадам всплеснул руками.
– Как волшебный мех, который бог ветров Эол вручил Одиссею? Большой кожаный мех, перевязанный серебряной бечевой?
– Да, только наш мешок не кожаный. Хотя серебряная бечева пришлась бы очень кстати.
– В таком случае, возможно, что этот мешок послан другим богом ветра? Скажем, Ваю? Или Стрибогом? Ньердом? Пазузу?
– Не забудьте Зефира и Борея! – подхватила я.
– А можно говорить по-человечески? – взмолился Кишан.
Мистер Кадам рассмеялся.
– Прости. Я немного увлекся.
– Не хочешь продемонстрировать, Кишан? – предложила я.
– С удовольствием!
Мистер Кадам наклонился ко мне.
– Что вы хотите мне продемонстрировать, мисс Келси?
– Сейчас увидите. Смотрите внимательно!
Кишан взял Шарф и прошептал:
– Маскируй! – и стремительно обмотал его вокруг себя. Как и в прошлый раз, Шарф стремительно удлинился, став черным, с искрами и переливами. – Я хочу проверить, сможет ли он выполнить мысленный заказ, как Золотой плод! – раздался из-под черной мантии голос Кишана.
– Правильно, хорошо придумал! – одобрила я.
Когда Кишан отнял от лица Шарф, я невольно ахнула. Передо мной стоял Рен. То есть Кишан, принявший его вид. Должно быть, он заметил мое перекошенное лицо.
– Ой, прости, Келс. Просто я не хотел пугать мистера Кадама, показав ему его двойника.
– Все хорошо, Кишан. Только прошу тебя, превратись обратно побыстрее.
Он послушался, а мистер Кадам так и остался сидеть, остолбенев. Он потерял дар речи. Но для меня увидеть Рена в палатке – даже зная, что это всего лишь Кишан, – оказалось слишком тяжелым испытанием. Мне с трудом удалось подавить свои чувства.
Кишан быстро принял свой облик и объяснил мистеру Кадаму:
– Шарф позволяет перевоплощаться в любого человека, какого пожелаешь! В горах Келси превращалась в Нилиму, а я – в вас. Нужно будет испытать пределы действия Шарфа и попробовать разные перевоплощения.
– Просто… потрясающе! – пробормотал мистер Кадам. – Э-э-э, Кишан… можно мне взять его?
– Конечно!
Стоило мистеру Кадаму коснуться Шарфа, как тот тут же изменил цвет. Из ржаво-горчичного он стал оливково– зеленым в тех местах, где по нему скользили пальцы нашего мудрого друга.
– Мне кажется, вы ему понравились, мистер Кадам! – пошутила я.
– О да… я задумался о его возможностях. Скольким людям смогут помочь наш Золотой плод и эта прекрасная ткань! Подумайте только, как много на свете голодных, мерзнущих от холода в стужу… О, это поистине божественные дары.
Оставив его любоваться Шарфом, я попросила Золотой плод заварить нам ромашкового чаю и подать к нему сливки и сахар. Кишан, не особенно любивший чай, попросил горячий шоколад с корицей и взбитыми сливками.
– Как долго нас не было? – спросила я у мистера Кадама.
– Чуть больше недели.
Я быстро прикинула в уме дни, потраченные на подъем и спуск с горы.
– Очень хорошо. Значит, время, проведенное в Шангри-Ла, не засчитывается.
– Как долго вы пробыли в Шангри-Ла, мисс Келси?
– Точно не знаю, но мне кажется, не меньше двух недель. Так ведь? – Я посмотрела на Кишана, и тот кивнул, прихлебывая свой шоколад. – Мистер Кадам, когда мы пустимся в дорогу?
– Можем выехать с рассветом.
– Я хочу как можно скорее вернуться домой. Нам нужно подготовиться к операции по спасению Рена.
– В таком случае можно попробовать пересечь границу и въехать в Индию со стороны штата Сикким. Это будет гораздо быстрее, чем снова путешествовать через все Гималаи.
– Насколько быстрее?
– Зависит от того, как быстро нам удастся перейти границу. Но если не случится ничего непредвиденного, вся дорога займет несколько дней.
– Очень хорошо! Но сейчас нам нужно столько всего рассказать вам! Столько всего обсудить.
Мистер Кадам задумчиво посмотрел на меня поверх своей чашки с чаем.
– Мисс Келси, я вижу, что в последнее время вы очень мало спали. У вас усталые глаза.
Он перевел взгляд на Кишана, потом снова отхлебнул свой чай.
– Я думаю, сейчас вы оба должны как следует выспаться. Впереди у нас долгая дорога, и вы сможете обо всем рассказать мне в машине.
– Согласен, – кивнул Кишан. – Последние дни совершенно тебя измотали. Отдохни немного, билаута.
Я допила свой чай.
– Вижу, что осталась в меньшинстве. Ну и ладно. Тогда давайте ложиться спать, чтобы завтра встать как можно раньше.
Я попросила Шарф соткать нам дополнительный спальник и подушки для всех. И почти сразу же уснула, убаюканная негромким разговором, который Кишан и мистер Кадам вели на своем родном языке.
На следующее утро мы отправились домой. Пройдя пограничный контроль и таможню, мы без остановок преодолели половину расстояния до дома и заночевали в городке Гая. Мы вели машину по очереди, после чего отсыпались на заднем сиденье. Даже Кишану позволено было сесть за руль, но мистер Кадам, не забывший о плачевном эпизоде с джипом в Индии, все время зорко наблюдал за ним. По дороге мы во всех подробностях рассказали мистеру Кадаму о нашем путешествии. Я поведала о восхождении на Эверест и встрече с медведем. Следом Кишан в красках описал, как пронес меня во Врата Духа и как мы странствовали по Шангри-Ла.
Мистер Кадам пришел в восторг от рассказа о сильванах и засыпал нас кучей вопросов. Наш ученый друг и наставник хотел составить подробнейший отчет о нашем путешествии, поэтому ловил каждое слово, на ходу заполняя страницы путевого блокнота своим бисерным каллиграфическим почерком. Разумеется, он задал нам множество уточняющих вопросов об испытаниях четырех домов и о железнокрылых стражах. При этом он то и дело понимающе кивал, словно наши слова подтверждали его давние предположения.