Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Карри, – заговорил Лайтнер, едва ониотъехали от отеля, – я уважаю ваши чувства к Роуан, хотя должен сознаться,что в одинаковой степени удивлен и заинтригован. Не поймите меня неправильно.Роуан – личность незаурядная и необычная во многих отношениях: непревзойденныйврач, прелестная молодая женщина с весьма своеобразными манерами. Однако япрошу вас иметь в виду следующее обстоятельство… Наши издревле установленныезаконы таковы, что с материалами о Мэйфейрских ведьмах имеет право ознакомитьсятолько член нашего ордена или кто-то из семейства Мэйфейр. Показывая вам этибумаги, я нарушаю установления ордена. Причины моего решения вполне очевидны.Тем не менее я хочу использовать драгоценное время нашего небольшогопутешествия, чтобы кое-что рассказать вам о Таламаске – о нашей деятельности, ометодах работы и о том небольшом проявлении лояльности, которого мы в обмен насвое доверие ожидаем от вас.
– Идет. Только не надо так горячиться. В этом шикарномтакси найдется кофе?
– Разумеется.
Из ниши в задней дверце Эрон извлек термос и кружку.
– Лучше черного, – сказал Майкл, глядя, какЛайтнер наливает кофе.
При виде остающихся позади величественных и горделивыхзданий, украшенных разнообразными террасами, колоннадами и яркими ставнями, уМайкла перехватило дыхание. Вдаль уплывало и пастельного цвета небо над домами,проглядывавшее сквозь замысловатое переплетение слегка покачивающихся на ветруветвей, покрытых густой листвой. Майклу вдруг пришла в голову идиотская мысль,что в один прекрасный день он купит себе такой же полотняный костюм, как уЛайтнера, и, подобно тем старым джентльменам из прошлого, отправится напрогулку по Новому Орлеану: будет часами кружить по улицам, то выходя к реке,то снова возвращаясь к благородным старым зданиям, стоящим здесь с незапамятныхвремен. Любуясь сквозь тонированные стекла лимузина прекрасным холмистымпейзажем, Майкл чувствовал себя опьяненным, едва ли не утратившим разум.
– Да, места красивые, – согласился Лайтнер. –Очень красивые.
– А теперь расскажите мне про ваш орден. Благодарятамплиерам вы сейчас разъезжаете в лимузинах. Что еще?
Лайтнер с неодобрительной усмешкой покачал головой, однакоснова покраснел, что удивило и позабавило Майкла.
– Это всего лишь шутка, Эрон, – сказал он. –Мне действительно интересно. Прежде всего, каким образом вы узнали о семействеМэйфейр? И что, черт возьми, по-вашему, представляет собой ведьма? Не будете ливы любезны рассказать мне об этом?
– Ведьма – это женщина, способная притягивать невидимыесилы и манипулировать ими, – ответил Лайтнер. – Таково нашеопределение. Естественно, такое же определение мы даем колдуну или провидцу. Нонаша организация была создана для наблюдения именно за ведьмами. Все началось вэпоху, которую теперь называют Средними веками, задолго до организованной«охоты на ведьм» – надеюсь, вам известно, о чем я говорю. РодоначальникомТаламаски стал некий маг, алхимик, как он себя называл. Поселившись отшельникомв уединенном месте, он стал собирать, изучать и записывать в громадную книгувсе легенды о сверхъестественных явлениях, которые только мог прочитать илиуслышать.
Его имя и история жизни не имеют большого значения. Для насс вами сейчас важнее другое. Его исследования отличались на удивление светскимподходом, совершенно необычным для тех времен. Возможно, он был единственнымисториком, который писал об оккультизме, о таинственном и невидимом, не делаяпри этом предположений и заключений о демоническом происхождении привидений,духов и им подобных существ. От маленькой когорты своих последователей онтребовал такой же непредвзятости и широты взглядов. «Следует просто внимательнонаблюдать за деяниями так называемых чародеев, – учил он. – И несчитать, будто вам известно, откуда исходит их сила».
Принципы нашей работы во многом остались теми же, –продолжал Эрон. – Мы становимся догматичными только в тех случаях, когдаприходится доказывать отсутствие у ордена каких бы то ни было догм. И хотяТаламаска – организация уже достаточно многочисленная и действует в обстановкестрожайшей секретности, мы постоянно ищем новых членов: людей, способных суважением отнестись к важнейшему для нас принципу невмешательства в события инеспешным доскональным методам исследования, людей, в той же степени, что и мы,увлеченных изучением оккультных явлений и, в свою очередь, одаренных необычнымиспособностями, такими, например, как сила ваших рук…
Должен признаться, что до недавнего времени я ничего не знало существовании каких-либо отношений между вами и Роуан Мэйфейр, равно как и отом, что ваша жизнь столь тесно связана с домом на Первой улице. Когда я прочелстатьи о вас в газетах, первое, что пришло мне в голову, это предложить вамстать членом Таламаски. Разумеется, я не планировал сообщать вам об этом припервой же встрече. Но сейчас, согласитесь, обстоятельства изменились.
Я не мог заранее предположить, как станут развиватьсясобытия и каков будет ваш ответ, однако отправился в Сан-Франциско, чтобыподелиться с вами накопленными знаниями и, если вы того пожелаете, научить васпользоваться вновь обретенными способностями. Лишь в том случае, если бы выпроявили интерес к нашей деятельности и сочли такой образ жизни приемлемым длясебя хотя бы на время… я готов был расширить информацию и подробно обсудитьдетали.
Видите ли, Майкл, меня заинтриговали некоторые подробностивашей жизни. Опираясь на материалы публикаций и данные некоторых довольнопростых исследований, которые мы провели сами, я пришел к выводу, что в товремя, когда произошел прискорбный инцидент, вы находились на перепутье: вы какбудто достигли своих целей, но все равно ощущали неудовлетворенность…
– В этом вы совершенно правы, – заметил Майкл,пристально глядя на Лайтнера и совершенно забыв о мелькавшем за окнами машиныпейзаже. Он протянул кружку, чтобы Эрон налил еще кофе. – Пожалуйста,продолжайте.
– Помимо всего прочего меня привлекло ваше знаниеистории и отсутствие тесных семейных связей, за исключением вашей дорогойтетушки. Должен признаться, что после краткого знакомства я был просто очарованею. И разумеется, огромный интерес вызывает сила, которой обладают ваши руки.Она значительно мощнее, чем я предполагал.