Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хельги прокашлялся и, ритмично раскачиваясь, торжественно начал:
Воины станом
Встали чеканным,
Хаснульфа-хевдинга
Славить за дело.
Хаснульф аж покраснел от удовольствия: как истинный викинг, он хорошо понимал, что только волшебное слово скальда делает человека бессмертным.
Бил, как прибой,
Булатный бой,
Викинги плыли,
Рюрик вел их,
И с ним – воевода могучий,
Что статью
Многих великанов
Величавее был.
Плыли драккары
Дорогами волн
И впереди
Не заметили камень,
Уснул и кормчий,
И только Хаснульф-путеводитель,
Славный герой,
От бед дружину избавил!
– От бед дружину избавил, – потрясенный до глубины души, шепотом повторил воевода. А ведь, и в самом деле, был такой случай, когда шли с Рюриком по бурным водам Нево, озера-моря, и едва не налетели на камни. Откуда ж стало известно об этом Хельги?
– Память людей не забудет хевдинга, и асы подскажут имя героя, – со всей возможной торжественностью ответил ярл, не так давно узнавший о давнем происшествии от Конхобара Ирландца, собиравшего все сплетни при дворе покойного князя.
– Иди же в корчму, славный Хаснульф, – улыбнулся ярл. – И жди, я скоро буду, лишь отведу достойным родителям их сына, что был у меня в дружине. – Он кивнул на стриженую Алушу.
– Красивый парень, – кивнул воевода. – Ну, однако, буду ждать. Поскорей расправляйся с делами, и примемся пировать. В корчме однорукого Кивра, что у торга. Да всякий покажет.
– Найдем, – помахав рукою, засмеялся ярл.
Усадьба боярина Всетислава щетинилась частоколом. За высокими, вкопанными в землю бревнами возвышались островерхие срубы. Среди покрытых снегом деревьев виднелись также крыши хлевов и амбаров. Подъехав ближе, Хельги заколотил в ворота.
– Кого там несет в этакую-то рань? – недовольно высунулся из надвратной башенки заспанный страж.
– Передай своему господину – ладожский правитель Хельги, сын Сигурда, желает беседовать с ним, как вчера договаривались.
– Хельги, сын Сигурда? – хрипло переспросили из глубины двора. – Что ж, входите. Я не ждал так скоро…
Хорошо смазанные ворота бесшумно распахнулись, и небольшой отряд ладожского ярла медленно въехал во двор. Почти у самых ворот в окружении большого числа вооруженных копьями и мечами людей стоял высокий седобородый человек в синем плаще-корзне – боярин Всетислав. Хельги спешился и, бросив поводья дружиннику, приветствовал хозяина усадьбы:
– Да будут твои стада тучными, а нивы полными колосьев, а душа твоя пусть да пребудет в мире.
– Мир и тебе, ладожский князь. – Боярин усмехнулся в усы и указал жестом на крыльцо, ведущее в хоромы. – Входите же! Ты и твои люди.
Алуша вдруг сделала попытку броситься к деду, Ирландец едва успел удержать ее, шепнул:
– Еще не время! Слишком уж много глаз…
– Я слышал, с вами приехал и воевода Хаснульф? – показал свою осведомленность боярин.
– Да, – Хельги кивнул. – Он чуть подзадержится с делами.
– Не стойте же на пороге, проходите в дом.
В жарко натопленной горнице ярко горели дорогие восковые свечи. Тянулись вдоль стен резные лавки, в центре, вокруг стола, стояли деревянные кресла, крытые золоченой ромейской парчою.
– Мы хотели б говорить с глазу на глаз, – без обиняков сказал ярл.
Всетислав кивнул:
– Внизу, в горнице, накрыты столы для ваших спутников. Впрочем, их так мало…
– Смею думать – мы приехали к другу.
– А ты смелый, князь! – усмехнулся боярин. – Хотя… все когда-то бывают смелыми. Отведай моего меда.
– С удовольствием, но сначала о деле. Я хочу сделать тебе подарок, почтеннейший Всетислав. Подарить раба… Вот он.
С этими словами Хельги-ярл подвел к столу скромно стоявшую у самого порога Алушу и резким движением руки сбросил с нее плащ.
– Красивый отрок, – подслеповато прищурился боярин.
– Красивый, – охотно согласился ярл. – Только это не отрок.
– Как – не отрок?
– А дева… Всмотрись-ка внимательней, почтеннейший Всетислав.
Боярин подошел ближе… и вдруг, охнув, закрыл глаза рукой:
– Нет, не может быть…
Алуша кинулась на шею деду.
Чуть позже они уселись за стол втроем – оправившийся от первого потрясения Всетислав, Хельги и Конхобар Ирландец. Верный, но не склонный к интригам и излишним умствованиям Снорри отправился с дружиной в корчму к Хаснульфу.
– Нет, мы вовсе не обманули богов, – с усмешкой доказывал боярину Хельги. – Разве может смертный обмануть их? Значит, они сами сочли, что срок твоей внучки еще не пришел. Иначе б нам никак не удалось ее выручить. Непонятно только, почему волхвы решили с ней так поступить? Или они не знали о твоем влиянии в Новгороде и округе?
– Знали, – глухо усмехнулся боярин. – И незадолго до смерти Рюрика предлагали мне союз. Я отказал этим проходимцам!
– Понятно, – ярл кивнул. – Поэтому они и решили отомстить. Я вижу, ты тоже не очень-то веришь в богов, Всетислав?
– Я стар и много чего повидал.
– А волхвы просчитались. Теперь такой союз предлагаю тебе я – Хельги-ярл, родич старшей жены Рюрика и ладожский повелитель.
– Я должен подумать, – старый боярин пристально посмотрел на ярла. – Что получат от твоего правления новгородцы?
– О том и поговорим. Хочешь – прямо сейчас, а хочешь – позднее.
– В общем-то, я догадываюсь… У тебя сильная дружина, князь?
– Весьма! И не забывай о дружине моего друга Хаснульфа!
– Что ж… похоже, мы и в самом деле сможем договориться.
– За этим я сюда и пришел, почтеннейший господин.
Через пару недель в оскудевший людьми род боярина Всетислава с соблюдением всех необходимых обрядов была принята молодая невольница из далеких фризских земель, нареченная новым именем – Изяслава. Любуясь на молодую красавицу, многочисленные гости перемигивались – знаем, мол, зачем ее принял в род одинокий боярин, все дети и внуки которого полегли в давних усобицах. И никто из них не догадывался, что Всетислав ввел в род родную внучку, прах которой покоился якобы в кургане, насыпанном над могилой усопшего Рюрика. Никто об этом не знал, кроме самого боярина, Изяславы-Алуши и Хельги с Ирландцем. И еще знали волхвы – Малибор и Кармана – знали, но помалкивали. А что бы они стали говорить?
Глава 6
Выстрел
860-е годы. Ладога короткий срок является столицей формирующегося русского государства…
Само слово «дружина» происходит от слова «друг».
Апрель 866 г. Ладога
На правом берегу Волхова, за могучими