Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дайте на Вас ещё раз посмотреть, – остановился он перед крыльцом Музея Истории Религии и поправил на её плече прядь синих волос. – Выглядите шикарно, Павлуша должен клюнуть…
В вестибюле галдели подростки. Очевидно, сегодня в музее проводили экскурсию для школьников. Дети бегали от стенда к стенду, попутно играя в догонялки. Коливин, взяв Лавру под руку, медленно шёл по коридору, заглядывая в каждое помещение. Гербер оставалось только молчать. Она уже приметила на себе пару недовольных взглядов экскурсоводов. Те были явно не в восторге от такого вида молоденькой посетительницы.
Павел Борисович отыскался на втором этаже в зале, в котором вешали новые стенды и сооружали витрины.
– Ждём на днях коллекцию африканских амулетов, – пояснил мужчина, тут же уставившись на обворожительную брюнетку.
– А я вот показываю своей аспирантке ваш музей, – неловко заговорил Иван Пантелеевич, указывая на Гербер. – Лавра Эдуардовна очень интересуется религиозными артефактами. Она у меня и диссертацию собралась писать на эту тему.
– Что ж, как говаривала Жюли де Леспинасс, женщина должна быть образованной, но не должна быть учёной, – кивнул радостный хранитель. – Вам помочь с экскурсией? У некоторых предметов очень увлекательная история…
– Буду крайне признательна, – улыбнулась девушка.
Коливин ради приличия походил вместе с ними следующие полчаса, а потом вдруг заохал, якобы вспомнив о назначенной на обед лекции, которую ему нужно было провести в университете. Он извинился и мигом исчез. Лавра, естественно, никуда не торопилась и продолжала с интересом глазеть на экспонаты.
– А вот эта чудная фарфоровая птичка символизирует на Востоке жизнь, – заливался соловьём Павел Борисович, все время поправляя очки с синими линзами. – Она у нас недавно, подарил посол КНР в честь юбилея музея.
– У Вас такая интересная работа, – пролепетала в ответ Лавра. – Встречаетесь с разными людьми, находитесь в окружении таких волшебных вещей.
– Я ещё и за границей часто бываю, – похвастался мужчина. – Париж, Оттава, Лос-Анджелес, Токио…
– Как здорово, – восхитилась Гербер. – Как бы и мне хотелось вот так же путешествовать и при этом заниматься историческими ценностями.
– В чём проблема? Подопечным Ивана Пантелеевича я всегда рад помочь устроиться на интересную работу.
Они перешли в соседний зал, и Лавра поняла, что отсюда можно попасть в помещение, где хранится «Глаз Дьявола».
– Не знаю, справлюсь ли я, – засмущалась девушка, направляя своего экскурсовода в нужную музейную комнату. – У меня ведь совсем нет опыта…
– Но опыт же сам собой не появится, верно? Надо с чего-то начинать. – Павел Борисович и сам не понял, куда его тянет симпатичная аспирантка, а когда разобрал, где оказался, спохватился и улыбнулся – Ну, здесь Вы уже были пару дней назад, смотреть тут особенно не на что…
– Не скажите, – оспорила брюнетка, подойдя к стеклянному корпусу, внутри которого поблёскивал заветный «Глаз Дьявола». – Слышала, кто-то опять покушался на этот таинственный предмет.
– Да, просто злость берёт от такой назойливости. Неужели наглец, который пытается выкрасть этот раритет, думает, что ему это удастся?
– В последний раз он ранил охранника, правда?.. – осторожно напомнила Лавра.
– Этим преступник проявил свою глупость и неосмотрительность. Он надеялся, что, уложив охрану, сумеет беспрепятственно заполучить «Глаз Дьявола»…
– А разве это невозможно? – удивилась Гербер и с наигранным любопытством уставилась на мужчину.
– Ещё бы! – загордился тот и указал пальцем на потолок. – Вон там и ещё на двух стенах вокруг нас висят скрытые камеры. К тому же стекло у витрины прочное, так что разбить его будет не очень-то легко.
– Ну, при желании можно разбить всё, что угодно.
– На этот случай предусмотрена ловушка внутри витрины.
– Ловушка? – задумалась Лавра. – Впрочем, это вполне логично. Ведь когда-то вора удалось поймать благодаря такой ловушке, верно?.. Кажется, ему защемило руку.
– В древности, Вы же знаете, за воровство отрубали кисть руки, – захохотал Павел Борисович. – Поделом этому грабителю, нечего покушаться на музейные ценности.
– А что, если в этот раз он засунет туда не руку, а, скажем, палку или подцепит экспонат щипцами? Такое тоже возможно, правда?
– К этому времени прибежит охрана.
– Но ведь он может их нейтрализовать, – не отставала брюнетка.
– Из этой комнаты вор не вылезет, я Вам обещаю, – заверил её мужчина и обернулся к дверному проёму.
Он вновь улыбнулся, заметив робкий взгляд Лавры, и отошёл к выходу.
– Вот, смотрите, – подозвал он её к дверному косяку, в котором проглядывалась толстая металлическая пластина. – Проход закроется, едва только сработает сигнализация. Мы это буквально вчера установили. Окон здесь нет, поэтому злоумышленник попадёт в западню. Сцапаем голубчика как лисицу в курятнике!..
Если камеры, толстое стекло и ловушка, встроенная внутри витрины, ещё не особо пугали Лавру, то последнее новшество, которым сейчас похвалялся хранитель, вызвало у неё серьёзные опасения. Дабы не выглядеть подозрительно, пришлось вернуть своему лицу кокетливую улыбку и с томным взглядом продолжить очаровывать мужчину.
– В феврале мы везём часть нашей экспозиции в Салоники, – сообщил Павел Борисович, позабыв про «Глаз Дьявола». – Если желаете, я попрошу включить Вас в список волонтёров. Английским языком владеете?
– Если потребуется, я подтяну его за пару месяцев, – пообещала Гербер. – А меня на самом деле могут взять?
– Почему нет? С Вашими знаниями и внешними данными это совсем не проблема. Кстати, а что Вы делаете сегодня вечером?..
Честно говоря, Лавра и сама не была уверена, что сегодняшний вечер для неё настанет. Поэтому она всерьёз задумалась над вопросом мужчины, который, в свою очередь, начал уже предлагать различные варианты: поход в ресторан, в театр, за город к известному композитору или на открытие новой арт-галереи. Услышав о последней, Гербер стало нехорошо. В голове всплыли мысли о Николае Бережном, об ангрилотах, о пленённых друзьях и о раненном Керке. От всего этого настроение разом пропало. На кой чёрт ей соблазнять несчастного Павла Борисовича? Зачем она вообще согласилась помогать Коливину? Ведь на плечах уже висит груз ночных приключений. Гораздо практичнее думать сейчас о Марине и Рудольфе, нежели о Ламбранте и «Глазе Дьявола», который по-прежнему призывно поблёскивал за толстым стеклом витрины.
– Пожалуйста, потише, – вдруг донёсся из коридора низкий женский голос, и к порогу музейной комнаты подошла толпа посетителей во главе с очкастым экскурсоводом. – В нашем музее выставлены несколько очень ценных экспонатов, и один из них вы сможете увидеть прямо сейчас.
Уединение Лавры и Павла Борисовича на этом закончилось. Наглые подростки с любопытством обступили «Глаз Дьявола», наперебой обсуждая последние новости о нём. Они уже были в курсе, что шумерский артефакт пару раз пытались выкрасть отсюда, причём при крайне странных обстоятельствах. Комната вмиг заполнилась людьми, отчего находиться в ней стало невозможно. Павел Борисович взял брюнетку за руку и повёл к выходу, отпихивая суетливых школяров. Однако в дверях произошла заминка – на пороге появились двое рослых парней в зелёных военных мундирах.