chitay-knigi.com » Научная фантастика » Такси времени – история одного пассажира - Юлия Евгеньевна Ионова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 113
Перейти на страницу:
Эрика лишь наблюдала за действиями парня с обеспокоенным видом.

– Я когда-то читал о такой болезни, но она должна была исчезнуть, по меньшей мере, лет сорок назад, – заключил Томас с серьезным видом.

Все с удивлением смотрели сначала на этого местного доктора, а затем на его пациента. Оно и понятно. Никто не ожидал услышать чего-то подобного сейчас. Разве что Кристофер. Он предполагал, что уж от обычной простуды люди смогли избавиться. Правда, для простой простуды его симптомы казались чересчур сильными. А грипп, насколько юноша мог знать, может передаваться только инфекционным путем от кого-либо другого. Крис начал резко замерзать и его всего трясло от холода.

– Ты знаешь, что делать? – дрожащим голос спросила Эрика, укладывая себе на ноги голову больного, который грозился вот-вот потерять сознание.

– Я могу попробовать отыскать необходимые травы и сделать из этого лекарства. Так же нужно будет найти достаточно воды, – ответил парень с задумчивым видом, словно сомневаясь в собственных словах.

Казалось, что он чего-то недоговаривает. Девушка стала смутно рыться в своей голове в поисках ответа, но когда она его осознала, то ей не хотелось принимать данный факт.

– Но так мы не сможем далеко уйти, – все-таки вымолвила она.

Все спутники между собой переглянулись, а Эрика накрыла лицо Кристофера своими руками, словно пыталась его спрятать или огородить от происходящего.

Грегори посмотрел на больного, словно колеблясь что-то высказать, а Джек кинул на того взгляд, полный жалости.

– Лучше нам его бросить, – разгильдяйски произнес Томас с довольно веселым тоном и развел руки в стороны.

Джек виновато потупил взгляд, лицо Эрики исказилось от безысходности. Кристофер уже слабо понимал, о чем разговаривают окружившие его люди, но больше находиться в сознании он не мог и закрыл глаза, предаваясь сну.

– Нравится же тебе говорить ту мерзкую мысль, которая промелькнула в голове у каждого, – рассмеялся Грегори, глядя на Томаса.

Девушка, нахмурив брови, бросила на высказавшегося взгляд, полный негодования. Тот в ответ еще более широко улыбнулся.

– Я не собираюсь его тут оставлять, а у тебя без меня не получится сделать задуманное, – грозно произнесла Эрика, а ее глаза горели решимостью.

Это действительно так, ибо для осуществления плана парню необходимо, по меньшей мере, отыскать убежище повстанцев, чтобы убедить их поднять бунт. К тому же ему, как и остальным преступникам, после побега необходимо место, где они могли бы спрятаться.

– Ладно-ладно, твоя взяла, – ухмыльнулся Грег, но это явно лишь больше его забавляло.

Томас закатил глаза, а Джек посмотрел на спутников в полном недоумении.

– Может, посвятите меня во что я тут ввязался? – спросил тот, вскинув одну бровь.

Его удосужили усталым взглядом и пообещали пояснить все позже. Томас принялся раздавать всем приказы. Джека он отправил на охоту, только теперь тот должен идти в одиночестве. Грегори же необходимо отыскать воды, так как того, что у них есть во флягах, теперь не хватит, ведь больному необходимо как можно больше пить. Эрике он бросил смоченную водой тряпку и велел обтереть Кристоферу голову и живот, а после приниматься за поиск дров. Сам же Томас решил отправиться за какими-либо лечебными травами.

Стоило девушке дотронуться влажной холодной тряпкой до лба юноши, как тот поежился от холода и еще больше задрожал. Она сразу же отдернула руку.

– Он ведь так только больше замерзнет, – жалобно пропищала она вслед уходящему Томасу.

– Сейчас ему холодно, потом будет жарко, – равнодушно ответил он, словно объясняет иностранцу как тому вернуться обратно в свою страну. – Лишнее тепло должно уйти.

После этого парень закатил глаза и ушел дальше, куда собирался. Эрика посмотрела на него с недоверием, но все же продолжила аккуратными движениями обтирать лоб Кристофера. В ее глазах читалось беспокойство, а вместе с ним и жалость.

Закончив с этой процедурой и заставив юношу немного отпить воды, она отправилась за дровами. Далеко уходить она боялась, поэтому бродила все время вокруг. Ей пришлось повозиться, но в итоге она все-таки нашла все необходимое.

Вскоре вернулся Томас, набрав небольшой пакет с ягодами и травами. Он бросил взгляд на Кристофера, который по-прежнему лежал без сознания, а после часть трав он выложил на камень, стоявший неподалеку, а часть начал давить небольшим булыжником на плотной коре от дерева. Эрика сначала просто наблюдала за его действиями, но потом ее обязали помочь. Точнее парень отдал ей дело, а сам принялся разводить костер.

Накидав множество мелких дров, он поджег их с помощью зажигалки, которая находилась у него с самого попадания в лес. После, когда огонь разошелся, то в расход пошли дрова побольше. Закончив с этим делом, Томас принялся вымывать консервную банку, которую притащил с собой откуда-то. Эрика уже заканчивала с порученным ей делом, но ее удивляли действия паренька.

В это время очнулся Кристофер и слегка застонал. Он попытался открыть глаза, но все настолько кружилось, что он сразу же пожалел о своей жалкой попытке. Девушка хотела рвануть к нему, но ее опередил Томас, который взял с камня несколько подсохших трав. Он слегка приподнял голову больного и заставил того съесть и разжевать то, что ему преподнесли. Крис сначала пытался сопротивляться, но в итоге сдался. Во рту сразу начало вязать, словно из его него только что выкачали всю влагу. Юноша старался пережевать что-то большое и невидимое, стараясь избавиться от этого ощущения. Со стороны это выглядело, словно он, не разжимая губы, усиленно работал челюстью.

– Напои его, – бесстрастно сказал Томас девушке, которая уже закончила свои дела.

Эрика, недовольно нахмурившись, выполнила приказ. Когда вода коснулась рта больного, то странное чувство начало постепенно отступать, и он немного успокоился.

Томас же вновь вернулся к тому, что принялся отмывать банку, а когда закончил и с этим, то налил в нее воды, положил туда различных трав и ягод, а затем поставил все это на костер. К этому времени вернулся Джек. В каждой руке он держал по тушке зайца и самодовольно улыбался. Это действительно богатый улов, учитывая, что у него не было ни лука, ни ружья. Ему пришлось сооружать ловушку из тех материалов, которые он принес с собой из предыдущего лагеря. Помимо понадобившейся ему веревки и ножа, парень так же сразу подумал о том, чтобы взять с собой немного приманки.

Последним вернулся Грегори, но ему не удалось ничего найти. Выглядел он поникшим, словно только что разбил дорогую машину, за которую еще не успел выплатить ипотеку. Не нравилось ему быть вторым по бесполезности. Тем более учитывая, что фаворит в этом деле сейчас находится без сознания.

Томас

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.