Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако, если считать визуальное искусство окном в Ренессанс – такой, каким он был на самом деле, то культура того выдающегося периода человеческой истории может послужить зеркалом современного мира. И тогда восторг прошлого должен уступить место обвинениям в адрес настоящего.
Одной из самых поразительных особенностей «безобразного» Ренессанса является то, что, за исключением достижений технологии, он ничем не отличается от современного мира. Страданий сегодня не меньше, чем было в Италии 600 лет назад. Улицы по-прежнему остаются вместилищем порока, на городских площадях людей по прежнему насилуют, грабят и убивают. Среди политиков пышным цветом цветет коррупция, в разных уголках мира, как и прежде, сражаются наемники, а банкиры по-прежнему жиреют на своих темных делишках. Даже если папы стали лучше, чем были в эпоху Ренессанса, Ватикан по-прежнему сотрясают скандалы – финансовые и сексуальные. Нетерпимость и фанатизм не ослабели, болезни и неравенство не исчезли. Бедность по-прежнему остается бичом нашего общества, а расизм остается неотъемлемой стороной современной повседневной жизни. Ненависть между нациями становится только сильнее, а уважение к другим культурам меркнет перед глубоко укоренившимися предубеждениями, невежеством и стереотипами. Но если порочность Ренессанса подталкивала и меценатов, и художников к чему-то более высокому и прекрасному, современный мир чувствует себя вполне комфортно в океане тупой и бессмысленной серости. Несмотря на то что достижения техники позволяют творить настоящие чудеса, никто не пытается выйти за рамки обычных функций. Никто не стремится к чему-то большему или более совершенному. Возникает ощущение удовлетворенной потребности, некоей культурной стагнации и сознательного презрения к красоте и совершенству.
История показала себя плохим учителем, и к тем урокам, которые она может нам преподать, следует относиться чрезвычайно осторожно. Но, поднося зеркало Ренессанса к лицу современного мира, трудно не почувствовать, что это тот самый урок, которые нужно усвоить – и как можно быстрее. Сколь бы ужасной ни казалась нам современная жизнь, не следует считать, что материальные проблемы и тяготы оправдывают культурную посредственность, беззастенчивое безобразие и отказ от идеалов. Как раз наоборот. Чем темнее ночь, тем более страстно люди должны стремиться к яркому рассвету, и тем сильнее должно быть их желание наполнить свою жизнь красотой и чудесами. Если без скандалов, страданий и коррупции не обойтись, то пусть они существуют сами по себе. А мы будем наполнять мир памятниками поразительным высотам человеческого воображения. Мы превратим землю в живой, дышащий памятник совершенной красоте, чтобы через 600 лет люди обратили свои взгляды к нашей эпохе и замерли в изумлении перед сотворенными нами чудесами. Мы снова должны начать мечтать. Давно пришло время для нового Ренессанса.
Древо Мидичи
Авиньонское папство
Климент V 1305–1314
Иоанн XXII 1316–1334
[Николай V 1328–1330]
Бенедикт XII 1334–1342
Климент VI 1342–1352
Иннокентий VI 1352–1362
Урбан V 1362–1370
Григорий XI 1370–1378
Великий раскол
Рим
Урбан VI 1378–1389
Бонифаций IX 1389–1404
Иннокентий VII 1404–1406
Григорий XII 1406–1415
Мартин V 1417–1431
Авиньон
Климент VII 1378–1394
Бенедикт XIII 1394–1423
Пиза
Александр V 1409–1410
Иоанн XXIII 1410–1415
Возвращение в Рим
1 Лучшее жизнеописание Пико деяла Мирандолы см. Е. Garin, Giovanni Pico della Mirandola: Vita e dottrina (Florence, 1937).
2 Giovanni Pico della Mirandola, Oration on the Dignity of Man; trans. by E. Livermore Forbes In E. Cassirer, P. O. Kristeller, and J. H. Randall Jr., eds., The Renaissance Philosophy of Man (Chicago, 1948), 223–254, P. 223).
3 Ibid.
4 Ibid.
1. Нос Микеланджело
1 Giorgio Vasari, Lives of the Artists, trans. G. Bull, 2 vols. (London, 1987), 1:332.
2 Vasari, Lives, 1:418.
3 Vasari, Lives, 1:331; W. Wallace, Michelangelo: The Artist, the Man, and His Times (Cambridge, 2010), 53, n. 4.
4 Vasari, Lives, 1:332.
5 Benvenuto Cellini, Autobiography, trans. G. Bull, rev. ed. (London, 1998), 18.
6 Vasari, Lives, 1:332.
7 Ascanio Condivi, Michelangelo: Life, Letters, and Poetry, trans. G. Bull (Oxford and New York, 1987), 72–73.
8 Vasari, Lives, 1:332.
9 Condivi, Michelangelo, 72.
10 Говорили, что отец Микеланджело происходил «из благороднейшего и древнейшего семейства», но, скорее всего, это лишь выдавание желаемого за действительное. Wallace, Michelangelo, 36; Michelangelo Buonarroti, II Carteggio di Michelangelo, ed. P. Barocchi and R. Ristori, 5 vols. (Florence, 1965-83), 4:249–250.
11 В Сиене были художники, которые входили в органы местного управления. Дуччо ди Буонисенья (1255/60-1315/19) был членом Народного совета Сиены в 1289 г. Его имя дважды упоминается в связи с другими органами управления в 1292 и 1295 гг. 8 февраля 1340 г. Симоне и Донато Мартини были назначены прокураторами папской курии. В Сиене были художники необычно высокого происхождения. Бартоломмео Булгарини (ум. в 1378 г.), судя по документам гильдии художников, родился в благородном семействе. Происхождение его было настолько высоким, что его семье было запрещено занимать должности в органах управления из-за их высокого статуса. Н. В. J. Maginnis, The World of the Early Sienese Painter (Philadelphia, 2001), 76–82.