Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кальп сказал, мол, дело в несправедливости, — ответил Истин. — Только вы неправильно поняли, Дукер хотел помочь не Фелисин, а Геборику.
Пэлла заговорил тихо, совсем не таким голосом, какой Лостара слышала от него прежде:
— Если Дукера хотят выставить предателем… знаешь, девочка, лучше подумайте дважды. Это ведь Арэн. Город, который смотрел. И видел, как Дукер привёл беженцев. Говорят, сам он последним вошёл в ворота, — в голосе солдата зазвучала неприкрытая боль. — А Пормкваль его арестовал!
Холодок пробежал по спине Лостары.
— Я знаю, — сказала она. — Блистиг выпустил нас, «Красных клинков», из тюрьмы. Мы уже были на стенах, когда Пормкваль вывел свою армию на равнину. Если Дукер хотел освободить Геборика, собрата-историка, что ж, я ничего не имею против. Мы идём по следу Фелисин.
Истин кивнул:
— Вас Тавор прислала, да? Вас и этого Когтя, который там, внутри, слушает Геслера и Урагана.
Лостара на миг прикрыла глаза:
— Боюсь, мне недостаёт скрытности Жемчуга. Предполагалось, что это задание… секретное.
— Ничего не имею против, — сказал Пэлла. — А ты, Истин?
Долговязый юноша снова кивнул:
— Всё равно это не важно. Фелисин мертва. Все погибли. Геборик. Кальп. Все. Геслер как раз об этом рассказывал.
— Ясно. Тем не менее всё равно никому ничего не говорите, пожалуйста. Мы продолжим поиски, пусть лишь для того, чтобы собрать её кости. Их кости, точнее говоря.
— Это бы хорошо, — вздохнул Истин.
Лостара собралась уйти, но Пэлла жестом привлёк её внимание.
— Вот, — он протянул ей костяную фалангу, в которой провертел дырочку. — Возьми. Носи так, чтобы все видели.
— Зачем?
Пэлла нахмурился:
— Ты только что попросила нас об услуге…
— Хорошо.
Она приняла из его рук мерзкую кость. В дверях возник Жемчуг.
— Лостара! — позвал он. — Ты здесь закончила?
— Да.
— Тогда нам пора.
По выражению лица Когтя она поняла, что ему тоже рассказали о смерти Фелисин. Хотя, наверное, более подробно, чем Истин.
В молчании они проделали обратный путь через конюшню, вышли на двор, затем направились к воротам. Как только они подошли, створка распахнулась и солдат по имени Может взмахом руки пригласил их выйти. Внимание Лостары привлекла охапка соломы, которая дрожала, словно плавилась на солнце, но Жемчуг лишь взмахнул рукой и пошёл дальше.
Когда они отошли на приличное расстояние от усадьбы, Коготь тихонько выругался и добавил:
— Мне нужен целитель.
— Хромаешь ты почти незаметно, — сообщила Лостара.
— Годы тренировок, милая моя. Иначе я бы сейчас орал во всю мочь. В последний раз такую силу против меня применял тот демон семаков, тот божок. Все трое — Истин, Ураган и Геслер… их странность — не только в цвете кожи.
— Есть идеи?
— Они прошли через Путь огня — и каким-то образом выжили, хотя, судя по всему, Фелисин, Бодэн и Геборик погибли. Хотя на самом деле судьба их остаётся неизвестной. Геслер лишь предполагает, что они мертвы. Но если нечто необычное произошло с этими морпехами береговой охраны, почему бы чему-то подобному не случиться с теми, кого смыло за борт?
— Прости? Подробностей мне не сообщили.
— Нам нужно нанести визит на некое конфискованное судно. Я всё объясню по пути. Да, и в следующий раз не предлагай оплатить чьи-то долги… прежде чем выяснишь сумму.
А ты в следующий раз заносчивость оставь у дверей конюшни.
— Хорошо.
— И перестань перехватывать у меня инициативу.
Лостара покосилась на него:
— Ты же сам посоветовал использовать «женские чары», Жемчуг. Не моя вина, что этих чар мне досталось больше, чем тебе.
— В самом деле? Так знай: капралу сильно повезло, что ты встала между нами.
Она чуть не расхохоталась, но смогла сдержаться.
— Ты явно не заметил оружие под кроватью этого солдата.
— Оружие? Да мне…
— Это был двуручный кремнёвый меч. Клинок т’лан имасса, Жемчуг. И весит он, наверное, не меньше меня.
До самой «Силанды» Коготь больше не проронил ни слова.
Причал хорошо охранялся, но разрешение для Жемчуга и Лостары явно выдали заранее, потому что обоих молча провели на истёртую палубу старого дромона, а затем оставили одних на пустом корабле.
Лостара оглядела среднюю часть судна. Следы пламени, грязь. У грот-мачты высилась странная пирамидальная куча, накрытая непромокаемым брезентом. Корабль оснастили новыми парусами, явно снятыми с других судов.
Взгляд Жемчуга упал на укрытую груду, и Коготь тихонько хмыкнул.
— Узнаёшь корабль? — спросил он.
— Знаю, что это — корабль, — ответила Лостара.
— Ясно. Что ж, это квонский дромон — старого, доимперского строя. Но бо́льшая часть древесины и снастей происходят с Плавучего Авали. Слыхала что-нибудь о Плавучем Авали?
— Это легендарный остров у берегов Квон-Тали. Дрейфующий остров, на котором обитают демоны и призраки.
— Не легендарный, и он действительно дрейфует, повторяя довольно размытый круг. А насчёт демонов и призраков… ну… — Коготь подошёл к брезентовой груде. — …вряд ли тут что-то настолько жуткое.
Он отбросил полог.
Отрубленные головы, аккуратно выложенные лицами наружу, моргнули глазами и уставились на Жемчуга с Лостарой. Блеснула свежая кровь.
— Вот уж точно, — прохрипела Лостара, отступая на шаг.
Даже Жемчуг опешил, словно увидел не совсем то, чего ожидал. Через некоторое время он наклонился и тронул пальцем лужицу крови.
— Ещё тёплая…
— Н-но это же невозможно.
— Более невозможно, чем то, что эти треклятые головы по-прежнему в сознании — или, по меньшей мере, живы? — Коготь выпрямился и обернулся к ней, затем широким жестом обвёл судно. — Этот корабль — магнит. Он укрыт многими слоями чар, которые впитались в древесину, в сам его корпус. Давит на тебя, как тысяча плащей разом.
— Да? Я не чувствую.
Жемчуг странно посмотрел на неё, затем вновь повернулся к груде отрубленных голов.
— Ни демонов, ни призраков, как видишь. По большей части — тисте анди. И несколько моряков-квонцев. Идём. Осмотрим каюту капитана — оттуда магия вырывается волнами.
— А какая магия, Жемчуг?
Он уже зашагал к люку. Коготь презрительно отмахнулся.
— Куральд Галейн, Телланн, Куральд Эмурланн, Рашан… — Вдруг Жемчуг замер и резко повернулся. — Рашан. Но ты его не чувствуешь?