Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты убила его. Ты убила его только для того, чтобы сделать мне больно. А теперь я посмотрю, как ты сгоришь, и убью твоего пожарного, когда он войдет в эту дверь, чтобы спасти тебя!
– В каком месте ты подожгла дом, Венди? – спросила Мак, сползая с кровати и моля Бога о том, чтобы вызов был принят и связь была установлена. Надеясь, что кто-нибудь в диспетчерской услышит, что происходит. На случай, если она ничего не сможет исправить. Она хотела, чтобы все знали правду.
Венди захихикала.
– В гараже. Я подумала, что так у нас останется время поговорить, а твой друг успеет добраться сюда, прежде чем вы оба умрете.
– Я люблю Линка, – сказала Мак. Не ради Венди, ради него самого. Если она не выкарабкается, останется запись с ее словами. – Опусти пистолет, Венди. Ты же на самом деле не хочешь выстрелить в спасателей. Ты просто хочешь сделать мне больно. – Мак сделала шаг в сторону сестры.
– Стой, где стоишь! – Пистолет снова был направлен на Мак. – Не заставляй меня стрелять прежде, чем тебя окутает дым. Твой бойфренд найдет тебя, – сказала она, ликуя. – Он найдет твое тело и поймет, что не сможет спасти тебя.
– Ты действительно собираешься убить нас обоих?
– Я буду смотреть, как вы горите, – сказала Венди с дьявольской улыбкой на лице. Она захохотала.
Саншайн заскулила.
В комнате становилось все жарче и темнее. Дым у потолка сгущался.
Тускло засветился экран ее телефона, выглядывавшего из-под подушки.
«Пожалуйста, оставайтесь на связи».
Стояла жуткая тишина, если не считать хлопков и шума от огня, пожиравшего первый этаж коттеджа.
Венди кашлянула, прикрыв рот рукой, пистолет на секунду опустился дулом в пол.
– Я не убивала Пауэлла, – сказала Мак.
– Нет, ты убила его. Он кричал. Той ночью в машине. Мне было не видно. Было темно, стоял туман. Пауэлл пел или, может быть, вопил, – пробормотала Венди, снова кашляя.
Если бы Мак могла броситься на нее и разоружить, у нее и Саншайн появился бы шанс выбраться отсюда.
Саншайн подползла ближе к краю кровати. Крыша была крутой, но, возможно, они смогли бы спуститься по лестнице или выйти через окно на крышу.
Господи. Еще раз. Венди загнала ее в ловушку в спальне на втором этаже. Но Мак уже не была шестилетней девочкой. И ей было ради чего жить.
Становилось чертовски жарко. А Линк входил в огонь ради жизни. Линк. Дым теперь был очень густым. Кто-нибудь заметит пламя. Кто-нибудь позвонит. Кто-нибудь придет.
По спине Мак градом струился пот. Волосы бессильно свисали на лицо.
– Пауэлл умер от передозировки. В его крови было слишком много героина, – сказала Мак.
– У меня был метадон. Мы приняли его ради забавы. Но я не увидела ограждения, – вздохнула Венди.
Мак, стянув Саншайн с кровати, толкнула ее на пол, где было легче дышать.
– Лежи, девочка.
Осознание того, что она услышала, поразило ее. Скорбное признание.
– За рулем той ночью была ты. Это был не Пауэлл. Это была ты.
Ее сестра убила Пауэлла. Ее сестра и ее неверные решения.
– Заткнись! Заткнись, мать твою! – Венди отскочила от матраса. Ее рука дрожала, когда она взводила курок на револьвере.
В комнате было очень темно, казалось, будто дым поглотил все.
– Ты знаешь, что это не моя вина. Ты винишь себя. Но винить меня намного легче.
«Слышны сирены», – подумала Мак. Она надеялась, что это не бред, не галлюцинация.
Теперь они становились громче и громче. Это не было плодом ее воображения.
«Помоги, Линк».
Ей нужно было выбраться. Нужно было вывести Саншайн. У них было будущее. У всех троих. Их ждали поцелуи. Их ждали обеты. Дети, которые у них будут.
И Мак была намерена сражаться ради него, ради их будущего.
Она бросилась на сестру.
От звука выстрела у нее зазвенело в ушах.
– Я не чувствую разницы на вкус, – заявил Линк, стаскивая с глаз повязку и вглядываясь в две стоящие перед ним миски с соусом чили.
– Серьезно? Я использую приправу чиполте из красного перца халапеньо, – недовольно проговорил Эл.
– Фу, дилетант. Это колбаса чоризо, – настаивала Люсиль, указывая на миску справа.
– По мне, так то и другое на вкус как консервы Chef Boyardee, – сказал Линк.
От ужаса у обоих отвисла челюсть.
– О боже. Я просто шучу, ребята, – засмеялся Линк, вытирая рот салфеткой.
Прозвучал сигнал тревоги.
– За работу, – сказал он, когда все они поспешно вышли из комнаты и спустились по лестнице.
Он накидывал снаряжение, когда зазвонил его сотовый телефон.
– Черт. – Линк увидел эсэмэску от Маккензи. – Да, Линк.
– Шеф, это Шерил из диспетчерской. Мак на линии экстренного вызова. Вызов пришел с адреса доктора О’Нил.
Его пальцы вцепились в куртку.
– Маккензи.
– Это ее дом. Голоса искажены. Она не одна. Похоже, тот, кто устроил поджог, все еще там. Сейчас звонят соседи. Пожар в доме.
– Твою мать. Броуди, это дом Мак, – крикнул Линк.
Их взгляды встретились.
– Едем, – сказал Лайторз.
– Я в пути, – сказал Линк оператору, садясь за руль штабной машины и выруливая со стоянки с включенными мигалкой и сиренами.
Страх, как живое существо, пытался вырваться из его груди, когда завизжали покрышки машины, огибавшей угол.
– Держись, Дрими, – прошептал Линк. – Только держись.
– Шеф, по словам Майка, док вроде бы что-то говорит насчет пистолета.
Пламя было видно с конца улицы. На тротуаре собрались соседи, кучки людей в пижамах и зимних пальто.
Линк услышал глухой хлопок.
– Выстрелы, – сказали по радио. – Все расчеты к дому 214 на Роузбад-Лейн. Выстрелы. Пожар в здании.
Линк остановился на улице, не выключив мотора и оставив дверь открытой. Слышались сирены подъезжавших машин. Они были на расстоянии четверти мили отсюда. Схватив шлем, Линк набросил баллон и быстро побежал через двор.
Он услышал собачий лай, и кровь закипела у него в жилах. Там были его девушка и его собака, и Линк не стал ждать.
– Шеф – диспетчеру. Я на месте происшествия. Захожу внутрь.
– Удачи, шеф, – ответил диспетчер.
– Машина 231, мы будем через минуту.
– Вытащите ее оттуда, шеф, – крикнул кто-то из соседей.