Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, что ты уже встала. – Он обнял ее за талию, поцеловал в затылок и вдохнул вкусный мягкий цветочный аромат ее волос.
Ему было трудно повернуться к ней спиной на рассвете, но это было необходимо. Он почувствовал ее желание и знал, что ему не придется долго ее уговаривать. Но она еще слишком слаба. Когда он соблазнит ее снова, она будет изнемогать от желания и просить его овладеть ею. Он жаждал увидеть ее беспомощной и податливой в своих руках. Он желал, чтобы она точно знала, что делает.
Чем больше эмоций и желаний он в ней пробудит, тем слаще будет его месть.
Анна напряглась, но не отстранилась от него. Поцеловав ее в шею, он шагнул назад.
– Что ты ищешь?
Она откашлялась, продолжая стоять к нему спиной.
– Зарядное устройство для моего телефона. Я нигде не могу его найти.
– Ты, наверное, оставила его в своей квартире.
– Мы можем забрать его оттуда?
– Конечно. Для чего оно тебе?
Она повернула голову и с удивлением на него посмотрела:
– Чтобы зарядить телефон.
О да, она определенно идет на поправку.
Посерьезнев, она скривилась и отложила телефон в сторону.
– По-моему, бесполезно заряжать телефон, если я не могу вспомнить ПИН-код. Ты его знаешь?
– Нет.
– Я могу взять твой телефон?
– Зачем? – осторожно спросил он.
– Я хочу позвонить Мелиссе, – ответила она с едва заметной дрожью в голосе. – У тебя есть ее номер?
– Да, – признался он. Врать было бессмысленно. Если Анна решила поговорить с сестрой, она найдет способ, как это сделать. – Ты уверена, что разумно говорить с ней сейчас?
– Я хочу знать, почему она уехала к нашей матери. Или тебе известно, зачем она это сделала?
– Ее решение было очень неожиданным, – быстро соображая, произнес он. – Я не знаю, что ею руководило.
– Я только хочу знать, почему она уехала. Ты говоришь, что ты мой муж. Ты должен знать причину отъезда Мелиссы.
– Я твой муж, Анна, но мне неведомы причины отъезда Мелиссы. Я не думаю, что тебе стоит звонить ей до того, как к тебе вернется память. Если воспоминания вернутся до приезда Мелиссы из Австралии, то ты сама узнаешь правду. Если память не вернется, Мелисса сама обо всем тебе расскажет.
Ее глаза гневно сверкнули.
– Наша мать бросила нас, чтобы жить с другим мужчиной, едва успев похоронить нашего отца. Я не желаю ждать месяц, чтобы узнать, почему Мелисса вдруг решила ее простить.
Стефано пытался оставаться бесстрастным. Анна думает, будто он обо всем знает, но ему известно только в общих чертах о том, что ее мать эмигрировала в Австралию. Он не хотел знать больше. Анна целый год доверяла ему свои секреты, но он предпочел бы, чтобы она держала их при себе.
У Стефано было тяжелое детство. Он ни в коей мере не стыдился своего прошлого, но не желал, чтобы оно на него влияло.
Он не хотел знать о своей жене больше, чем уже знает. Он не хотел вникать в ее душевные переживания и не собирался позволять ей копаться в его душе. Они давно упустили этот шанс.
Он поднес ее руки к своим губам:
– Я знаю, тебя обидел поступок Мелиссы, но сейчас самое главное, чтобы к тебе вернулась память. Все встанет на свои места, когда ты вспомнишь прошлое.
Она смотрела ему в глаза, ее злость медленно испарялась. Она вздохнула.
– Дело не только в Мелиссе. Или в тебе. Я многого не понимаю. Я смотрю новости о том, что происходит в мире, но мне сложно усвоить информацию.
– Ты должна понять, что все обязательно нормализуется со временем. Кстати, когда ты встала? – спросил он.
– Два часа назад. Я уже выспалась.
– Ты должна была разбудить меня.
– Я знала, что ты это скажешь. У меня немного болит голова, но я чувствую себя нормально. Мне не следовало тебя будить. Кроме того, ты спал как убитый.
– Тебе надоела моя забота? – поддразнил он ее.
Усмехнувшись, она хихикнула:
– Надоела. И мне стало скучно. В доме даже нечем заняться. Везде безупречная чистота.
– Я знал, что ты скоро заскучаешь, – самодовольно сказал он. – Но у меня есть лекарство от твоей скуки. Давай сегодня вечером полетим в Калифорнию? Солнце и смена обстановки пойдут тебе на пользу. Это ускорит твое выздоровление.
Именно в Калифорнии Анна поймала Стефано на крючок.
Ее лицо вдруг просияло.
– Я кое-что вспомнила, пока была в гардеробной. Я помню, как надевала эту блузку.
Стефано сразу насторожился.
– Это твоя любимая блузка, – подтвердил он, заставляя себя оставаться хладнокровным.
– Я надеюсь, что это так! – восхищенно произнесла она. – В любом случае начало положено.
– Да. Итак, мы летим сегодня в Калифорнию?
Секунду подумав, она кивнула:
– Я думаю, поездка мне поможет.
– Я должен позвонить.
– Разве мы не поедем в Сан-Франциско? – спросила Анна, когда водитель Стефано повез их по другому шоссе, которое она не знала. Она бывала со Стефано в Сан-Франциско по делам несколько раз. Она останавливалась в отеле, а он в своем пентхаусе.
Он усмехнулся:
– Благодаря твоей амнезии я удивлю тебя дважды.
– О чем ты?
– Увидишь.
Они приземлились после обеда. Было солнечно и тепло. Величественные красные деревья росли вдоль извилистой дороги, ведущей в горы.
– Мы приедем в Санта-Крус? – спросила она, когда они проезжали мимо дорожного знака с названием приближающегося города. Она ходила в поход летом в Национальный парк Нисен-Маркс на выходные, пока неделю жила в доме Моретти в Сан-Франциско.
– Увидишь, – повторил он, взял ее за руку и поцеловал костяшки пальцев.
Она отдернула руку:
– Ты можешь прекратить играть в игры на пару минут и ответить прямо?
Анна проспала почти весь полет, но чувствовала себя очень уставшей. Ее взбесило, что Стефано водит ее за нос.
Он притворился обиженным.
– Я готовил тебе сюрприз.
– Не надо. Тебе просто нравится, когда я в твоей власти.
Наклонившись, он прошептал ей на ухо:
– Я обожаю, когда ты в моей власти, красавица. И тебе это тоже нравится.
– Хватит говорить намеками, – отрезала она. – Ты должен помогать мне вернуть память. А ты только и делаешь, что намекаешь на секс. Секс был основой нашего брака?
– Это лучшая часть брака.