Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако разговор Криса с Корой укрепил у Бетси первое впечатление о нем — этот человек далеко не прост для обычного ковбоя. Хотя Дайон на его месте чувствовал бы то же самое, вряд ли он сумел бы так точно выразить свои чувства. Кто же такой Крис Харди? — уже второй раз за этот вечер спросила себя Бетси, выключая ночник. И что ему нужно от меня? Она догадывалась, как можно ответить на второй вопрос, но при этом подозревала, что ответ на первый мог бы потрясти ее до глубины души.
После случая, который Бетси мысленно окрестила ванным инцидентом, напряжение между нею и Крисом достигло своего накала на следующее утро, когда они подвезли Кору до школы, сделали покупки в городе и вернулись на ранчо. Бетси пришлось нелегко, когда она смотрела в глаза Криса, приглашая его к столу, но еще хуже оказалось потом, когда они везли Кору в школу. Крис вызвался сесть за руль, и Бетси, к своему огорчению, оказалась зажатой между ним и Корой — девочке предстояло выходить первой. Кабину старого пикапа Бетси никак нельзя было назвать просторной, и ее бедро все время было прижато к обтянутому джинсами бедру Криса.
В универсальном магазинчике, где Бетси всегда покупала проволоку, она заметила, что владелец магазина, шестидесятидвухлетний Харлан Мэтьюс оценивающе разглядывает ее и Криса.
Других своих работников ты прежде никогда не возила с собой в город, казалось, говорили его приподнятые брови. А ничего парнишка, гладкий… и возраст как раз подходящий. Что там между вами, а?
Бетси сильно подозревала, что к полудню все телефонные линии долины будут гудеть от сплетен на их счет.
На обратном пути, когда пикап уже подпрыгивал и трясся на разбитой проселочной дороге, Бетси держалась отчужденно, почти враждебно. Крис почувствовал, что не в силах больше выносить редкие односложные ответы на его монологи.
— Полагаю, Кора уже рассказала вам, что вчера вечером я нечаянно вторгся на запретную территорию, — сказал он, искоса бросив на Бетси быстрый взгляд. — Я хотел извиниться… и сказать, что это вышло чисто случайно.
Его прямота и вежливая просьба о прощении застали Бетси врасплох, и ей ничего не оставалось, как только принять извинения.
— Кора действительно мне все рассказала, — призналась она, заметно оттаяв. — Забудем об этом, ладно? Ничего страшного не случилось. У меня и в мыслях не было, что вы намеренно подглядывали за мной.
Оба отлично понимали, что Крис нагляделся бы досыта, если б Кора не застала его на месте преступления… Но все-таки объяснение состоялось, и к работе они приступили с легким сердцем. Пока Крис приколачивал проволоку к колышку, Бетси думала о том, что вряд ли она произвела на него сильное впечатление. С такой внешностью и обаянием он наверняка навидался в своей жизни немало обнаженных женщин.
К концу рабочего дня напряжение между ними ослабло. Возвращаясь к дому, они увидели, что навстречу опрометью мчится Кора.
Девочка была вне себя от восторга.
— Бетси, Крис, вы только посмотрите! — воскликнула она, размахивая помятым листком.
В объявлении, которое сегодня днем раздавали в школе, жителям долины напоминали, что скоро состоится ежегодный осенний бал. Обычно на нем танцевали кадриль и вальсы, и намечалось это празднество на следующее воскресенье, в большом амбаре на ранчо Роджеров. Три года назад Бетси, Дайон и Кора всей семьей побывали на таком балу, и Дайон танцевал вальс со своей дочерью. Бетси знала, что для Коры этот вечер до сих пор остался одним из лучших воспоминаний.
Сейчас девочка подпрыгивала от нетерпения, глядя, как Бетси читает объявление, а затем передает его Крису.
— Мы ведь пойдем, правда? — взмолилась она. — Ну пожалуйста! С тех пор как умер папа, мы все работаем, работаем и совсем не развлекаемся. Надо же когда-нибудь повеселиться!
Бетси сознавала ее правоту. Ей хотелось согласиться с Корой, и все же она колебалась. Бетси мало привлекала перспектива просидеть весь вечер в углу, в компании престарелых вдовцов и вдов.
— Право, не знаю, Кора… — пробормотала она, чувствуя себя законченной эгоисткой.
— Но ты же хочешь пойти, хочешь! А Крис пойдет с нами, и тебе будет с кем танцевать. Ведь верно, Крис?
По мнению Бетси, хотя Крис и мог при случае поглазеть на ее наготу, в запасе у него наверняка всегда найдутся две-три сговорчивые подружки. Вряд ли он захочет отплясывать на деревенском балу с хозяйкой-недотрогой, от которой ему наверняка ничего не обломится.
— Свободное время вы вправе проводить в соответствии с вашими желаниями, — пробормотала она, уныло глянув на Криса. — Я ни в коем случае не стану на него посягать.
— Танцор из меня аховый, но, если Бетси захочет, я с радостью пойду, — отозвался Крис, обращаясь к Коре, и Бетси прикусила язык.
— Тогда все в порядке! — Девочка так и сияла.
— Не торопись, — покачала головой Бетси. — Я еще ничего не решила.
Они повернули к дому, продолжая разговор, и Крис, умывавшийся у насоса, навострил уши, чтобы хоть что-то расслышать. В глубине души он считал, что у Бетси и без него не будет недостатка в партнерах. Если в Лариссонской долине есть хоть один настоящий мужчина, у этой женщины всегда найдется с кем танцевать.
Позднее, за ужином, который состоял из хрустящих хлебцев, жаркого с перцем, капустного салата и шоколадного кекса, Крис понял, что Бетси до сих пор так и не приняла решения. После недолгих расспросов мачехи Кора призналась, почему она сегодня так безудержно взволнованна. Оказывается, она влюбилась в одного своего одноклассника.
— Надеюсь, не в Стива Кригера? — поддразнила Бетси.
Девочка смешно сморщила нос.
— Стива? Да я бы на него и не глянула, даже если б он был единственным мальчиком во всем мире!
— В кого же тогда?
— Обещай, что никому не расскажешь, ладно? Это Джимми Роджерс. Правда, он ужасно славный?
Наблюдая за ними, Крис отметил, что Бетси превосходно исполняет роль матери, отдавая этому все свои силы, — будь то разговор по душам или приготовление любимых лакомств Коры. При всей скудности жизни на ранчо видно было, что девочку здесь любят и балуют. Золотоволосая хозяйка «Улья» живо напомнила Крису его покойную мать, и это сравнение ничуть не умаляло той страсти, которую пробуждала в нем Бетси Мэлори.
Коре так и не удалось получить от Бетси ответ насчет бала, и тогда девочка переключилась на Криса. Он охотно подтвердил свое согласие, но объявил, что совсем не умеет танцевать.
— Я всего лишь неуклюжий бродяга-ковбой, — с улыбкой добавил он. — Если стану танцевать с Бетси, то наверняка оттопчу ей обе ноги.
Кора с притворным отвращением помотала головой.
— Вам, ребята, надо попрактиковаться, — с полным ртом объявила она и, выскочив из-за стола, переключила радиоприемник на волну, где передавали музыку кантри.
Пока Кора мыла посуду, Бетси с ее одобрения помогала Крису постигать азы якобы неизвестного ему танцевального искусства. Вначале они упражнялись в фигурах кадрили. Хотя Крис изо всех сил изображал смущение и неуклюжесть, Бетси заподозрила, что он водит ее за нос.