Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это было в прошлом, сейчас…
— Куда ты выходил? Случилось что-то серьезное? — не желая говорить больше, чем сказала, поспешно перебила я.
— Остальные графы изволили выразить недовольство, — настаивать на продолжении рассказа Ис не стал. Вместо этого закатил глаза, передразнивая подданных. — Они готовы задержаться в замке, но настоятельно просят объяснить им причину столь странной прихоти. Вдаваться в детали я не пожелал, пришлось позволить им покинуть замок.
— А что насчет Харта? Если действительно решишь его казнить, замять это не удастся. — Я задумчиво сплетала и расплетала пальцы.
— Увы, против такого решения взбунтуются другие лорды, новые же склоки мне не нужны. — Князь скорчил гримасу. — Да и сам Харт понимает, что смертный приговор я не подпишу. Даже не знаю, что напугало его больше: угроза лишиться жизни или титула.
— Небось представил, как за чертой столкнется с обозленными предками. — У меня вырвался смешок. — Для вас, благородных, честь важнее всего.
— Вот честью он поплатится. Я изгоню Харта из княжества и сам выберу, кто станет новым лордом Блейтином и займет его место в совете. — В глазах князя вспыхнул холодный огонь.
Ис действительно не собирался прощать обиду и умел выбрать способ мести. На мгновение мне даже стало жаль его врагов, не осознающих, во что они вляпались.
— Надеюсь, хоть один достойный граф останется. Не хотелось бы менять весь совет. — Князь досадливо поморщился.
— А почему бы и нет? Как по мне, неплохой вариант. Назначишь новых графов и будешь уверен в их преданности, — прикинула я.
— Не хватит времени. Эти лорды уже заработали определенный авторитет, знают княжество, а других придется учить, да еще и наблюдать, справляются ли они с обязанностями. — Кажется, Ис хотел потереть лицо, но в последний момент сжал кулаки и мучительно выдохнул.
— Ну, в любом случае у тебя останемся мы с Кэмом, Вэйли и Веритой. Маленький отряд, испытанный в бою. — Я дурашливо поклонилась.
— Это правило действует и в обратную сторону. — Князь остался предельно серьезным. — Риш, понятно, почему тебе не хочется на кого-то полагаться. Но ты больше не одна. И я…
— Ваше сиятельство! Господин Бейт говорит, что вы срочно ему нужны. — Знакомый охранник на этот раз даже не стал утруждать себя стуком.
— Иду. — У Иса зло сверкнули глаза, но голос был совершенно спокойным. — Ришида, продолжим наш разговор позже.
Князь поднялся, хлопнула дверь. И только расслышав удаляющиеся шаги, я позволила себе вздохнуть и заметила, что вцепилась в подлокотники с такой силой, что побелели пальцы.
Разговаривать с кем-то не хотелось и, хмуро зыркнув на предложивших помощь стражников, я отправилась к себе. Исключение сделала для вернувшегося Кэма — надиктовала ему список книг, которые нужно взять в библиотеке.
На следующие несколько часов я выпала из жизни замка. Любопытные служанки то и дело стучались в дверь, видимо надеясь, что я окажусь разговорчивее князя и поведаю хоть что-то, но, получив несколько резких отповедей, поняли тщетность своих попыток.
Когда очередной шорох отвлек меня от чтения, я собиралась запустить в вошедшего книгой. Правда, увидев, кто именно перешагнул через порог, с трудом сдержалась и швырнула книгу в кресло.
— Вижу, ты не в настроении. — Игрис испуганно замерла, не решаясь приблизиться.
— Ис опять отказался отвечать на твои вопросы и ты решила зайти с другой стороны? — раздраженно поинтересовалась я.
— Я зашла забрать украшения. Тебе не до них, а я боюсь, как бы они не потерялись. Все-таки отцовский подарок. — Девушка стала смущенно теребить пояс платья.
— Гарнитур на столе, можешь забрать, — кивнула я.
— Спасибо, прости за беспокойство, больше не буду мешать. — Подхватив украшения, Игрис выскочила из комнаты.
При мысли, что теперь девушка начнет бояться моего общества, мне стало еще хуже. Не нужно было соглашаться на этот заказ! Мало того что никаких ощутимых выгод пока не увидела, так еще и годами наработанный образ распался в клочья!
На обед я не пошла. Ис на него все равно приходить не собирался, а поддерживать ничего не значащую беседу с лордами не хотелось. В нынешнем состоянии точно не удержусь и накажу особо надоедливого аристократа каким-нибудь заклятием позаковыристее.
Следующий раз обо мне вспомнили через два часа. Увидев на пороге Вериту, не слишком удивилась. Уж скорее было странно, почему она не заглянула раньше.
— Рассказывай, — плюхнувшись в кресло, велела подруга.
— Я пообещала Ису держать подробности произошедшего в тайне, — соврала, хмуро покосившись на нее. — Так что если хочешь знать, что случилось на балу, — это не ко мне.
— Маленькое уточнение: я хочу знать, что случилось на балу с тобой. — Сбить девушку с толку оказалось не так просто. — И учти, без ответов не уйду.
— Откуда такая уверенность, что произошедшее касается меня? — Вздохнув, я отложила книги и села прямо, уставившись подруге в лицо.
— В противном случае Кэм не присылал бы мне записку с просьбой срочно явиться и разобраться. — Верита лучезарно улыбнулась. — Говорят, ты тут рычишь на слуг и швыряешься тяжелыми предметами. Интуиция подсказывает, что все это неспроста.
— Разве из этого не следует вывод, что сейчас неподходящее время для разговоров? Тяжелых предметов еще много, да и пристреляться успела. — Я нехорошо усмехнулась.
— А смысл? Даже если ты в меня что-то бросишь, то через какое-то время осознаешь свою ошибку и приедешь извиняться. Я, как и полагается, подуюсь, но потом тебя прощу. Мы через это уже проходили, так зачем повторяться? — развела руками Верита. — В общем, прекращай вести себя как злобная ведьма и метать глазами молнии — все равно не поможет!
— Вообще-то именно ведьмой я и являюсь, — холодно напомнила ей.
— Но и моей подругой тоже! — Девушка подняла палец вверх. — Чем быстрее ты все расскажешь близкому человеку, тем скорее успокоишься и поймешь, как решить возникшую проблему.
— Да не знаю я, как решить эту проблему. Может быть, ее вообще нет и я все выдумала! — Не в силах сдерживаться, со всей силы стукнула подушку.
— Но предпосылки ведь были? — Сообразив, что я сдалась, Верита пересела ко мне на кровать. — Что такого случилось на балу?
— На Иса наложили приворотные чары. Те самые, которые я якобы собиралась опробовать на тебе, — опережая вопрос, пояснила неохотно. — Ливия — так зовут иллюзорного мага, заставила Иса убить меня. Между нами завязалась схватка. И в процессе выяснилось, что заклинание развеивает поцелуй. Ливия отправилась в тюрьму. Граф Блейтин, который дал ей это задание, сейчас там же. Ис как раз сочиняет указ о лишении его титула.
— Вы поцеловались с Исом?! — У подруги расширились глаза. — И как это было? Он хорошо целуется? Если я опишу это в своей книге, то прославлюсь на века!