Семь шагов к счастью - Сандра Мэй
-
Название:Семь шагов к счастью
-
Автор:Сандра Мэй
-
Жанр:Любовный роман
-
Год выхода книги:2012
-
Страниц:42
Аннотация книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рыжая дурочка! Бриттани — рыжая дурочка!!!
Сначала было про рыжую, потом про дурочку, потом к этому прибавились прыщи и брекеты, еще потом — перхоть. Жизнь подростка нелегка, потому что подросток полагает, будто весь мир только на него и смотрит, причем непременно с презрением и осуждением. Мысль о том, что миру глубоко наплевать на подростка, подростку в голову как-то не приходит.
Бриттани Кларк ненавидела школу, ненавидела одноклассников, ненавидела брекеты, прыщи и перхоть — как следствие, ненавидела и себя самое тоже. Потом в один прекрасный день она внезапно выяснила, что выросла и стала… ну не красавицей, конечно, но вполне ничего, во всяком случае, прыщи исчезли.
Далее следуют семнадцать лет, первый неудачный сексуальный опыт на заднем сиденье машины Джонни Кримсона, нудные гулянья под луной, частые ссоры, примирения, опять ссоры, потом Джонни уходит к Мэри Лу — полная идиотка, кстати. Еще чуть-чуть — и появляется он. Нет, не так. И тут появляется… Он!
Разумеется, Он выгодно отличается и от Джонни Кримсона, и от прочих идиотов-одноклассников, потому как Он старше и, как минимум, умнее. Не говоря уж о том, что красивее, обаятельнее, харизматичнее… впрочем, такого слова тогда не использовали. Просто всем в Мисчиф-Крик было известно, что Эл Дэвис — клевый чувак.
С ним было легко, весело, интересно, он запросто покупал на всю компанию ящик пива и вез всех на пикник в своем раздолбанном пикапе, он умел разжигать костер даже под дождем, у него была изумительная улыбка, вьющиеся светлые волосы, ясные голубые глаза и совершенно волшебные руки, очень нежные и ласковые… хм… это выяснилось чуть позже.
Бриттани влюбилась насмерть, как кошка по весне. Тогда ей казалось, что она здорово скрывает свои чувства, но, скорее всего, все было написано на ее личике, потому что Эл однажды щелкнул ее по носу и ласково сказал:
— Ух, какие глазки!
С точки зрения юной Бриттани, это было равносильно признанию в любви. Она с облегчением перестала делать вид, что ей совершенно наплевать на Эла Дэвиса, и стала таскаться за ним как собачонка.
Недостаток маленького городка: здесь все всё видят и друг про друга знают. Достоинство маленького городка: на многие вещи здесь смотрят чуть иначе, нежели в большом городе. Недостатки способны плавно перетекать в достоинства и наоборот. Непонятно? Объясняем.
Продажа спиртного несовершеннолетним в Штатах запрещена, и, поймай кто-нибудь всю честную компанию на пикнике за распитием пива, не миновать родителям серьезного штрафа, а то и тюрьмы. Но шериф Мисчиф-Крик никого не штрафовал и в тюрьму не сажал, просто рассказывал родителям — и те драли своих чад от всей души, а Элу Дэвису грозились начистить физиономию. Как достоинства, так и недостатки этой ситуации налицо.
Потом отношения с Элом перешли во взрослую стадию. То время Бриттани и по сей день вспоминала со сладкой дрожью в коленках. Минус — приходилось прятаться подальше от чужих глаз. Плюс — они любили друг друга под звездным небом, на душистом сене, на свежем, так сказать, воздухе. И все было волшебно, прекрасно, изумительно… пока однажды Бриттани не увидела, как Эл заигрывает с Салли из бакалеи.
Салли была вульгарнейшей из всех наивульгарнейших девиц городка. Лет на семь постарше Бриттани, школу она бросила, пошла работать в магазин, а еще в городке считалось, что Салли — развратная женщина. Может, не гулящая, но непутевая точно. Когда Бриттани увидела, как Эл болтает с этой особой, облокотившись на прилавок и не сводя глаз с обширного бюста Салли, практически вываливающегося из тесной кофточки… О, зеленоглазое чудовище! Ревность, воспетая Шекспиром!
Подруга Бриттани Клер Стюарт была категорична:
— Ха! Болтает! Да он спит с ней, к гадалке не ходи. С Салли все спят.
— Прекрати. Эл не такой.
— Все мужики примерно одинаковые. Я знаю, у меня пять братьев.
— Причем здесь твои братья?
— Притом, что кого ни спроси — Салли такая, Салли сякая… а сами так и липнут к ней, стоит ей лишнюю пуговицу на бюсте расстегнуть.
— Эл такой шикарный… Неужели ему может нравится такая, как Салли?
— Брит, ты меня восхищаешь! Нравится не нравится… Зов природы. Ой, господи, ну как тебе еще объяснить, девственница ты моя несчастная…
— Никакая я не девственница! Просто мне кажется… Элу это не нужно.
— Ха! При такой жене, как у него, любой бы сбежал на сторону.
Бриттани отвернулась, кусая губы. Пункт насчет жены был гораздо весомее и серьезнее, чем свистушка Салли с ее накрашенными глазищами и громадным бюстом.
Да-да, Эл Дэвис был женат. Более того, у него от этой самой жены имелась маленькая дочка, Келли, которую Эл очень любил. А жена… ну не повезло парню. Жена Эла была ненормальной. Так он сам объяснил Бриттани, и она ужаснулась тому, в каком аду вынужден жить ее любимый.
Ревнивая и тяжелая на руку Илси Дэвис обладала поистине сверхъестественным чутьем на собственного супружника. Она находила Эла везде — на пикниках в глубине леса, в домах его многочисленных друзей, даже в соседнем городке во время ярмарки. Находила и устраивала дикие скандалы, чуть ли не силком оттаскивая Эла домой. Бриттани её откровенно побаивалась и старалась пореже попадаться на глаза — совесть-то у нее была нечиста.
В результате всех этих волнений и терзаний в голове юной Бриттани сложилась вполне четкая и ясная картина мироздания. Эл Дэвис был несомненной жертвой обстоятельств, Илси Дэвис — злым гением, Бриттани Кларк — спасительницей, которая рано или поздно уведет любимого за собой, станет мамой его дочке, а потом родит и других детей, и все плохое забудется, как страшный сон, все будут счастливы, бла-бла-бла…
Просто поразительно, сколько мусора умещается в среднестатистической девичьей головке!
Они были вместе уже почти год. Странный, тяжелый и прекрасный год. Наряду с безграничным счастьем Бриттани испытывала смутное беспокойство по поводу собственных взаимоотношений с остальным миром. С родителями она практически перестала разговаривать, с Клер виделась редко и без особой охоты, сверстники ее раздражали. К тому же девушка начала замечать косые взгляды — вот вам и еще один недостаток маленького городка. Дом Кларков стоял на окраине, почти у самого леса, да и прятались они с Элом практически виртуозно, но взгляды окружающих косили все сильнее.
Однажды Бриттани забежала в бакалею за чипсами. Выбирала слишком долго, поэтому у кассы оказалась одна. Салли выбила чек, отсчитала сдачу и протянула девушке, однако, когда Бриттани взялась за купюры, из рук их не выпустила. Бриттани вскинула на Салли непонимающий взгляд, и Салли усмехнулась.
— Не спеши… коллега.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду. Давай деньги, я спешу.